高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施

高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施

ID:31791535

大小:55.30 KB

页数:4页

时间:2019-01-18

高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施_第1页
高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施_第2页
高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施_第3页
高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施_第4页
资源描述:

《高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施【摘要】随着我国经济的迅猛发展,国家经济和世界经济之间的联系日益紧密,并且我国与世界各国之间的交流、合作也越来越频繁。因此为了与世界各国进行更好的沟通合作,国家对于口译英语的教学耍求也随之不断提高,从而帮助我国高校学牛的英语水平以及英语实际运用能力逐渐增强。本文将对高校英语口译教学中存在的问题及其应对措施进行分析,以此来帮助教师顺利开展教学活动。【关键词】高校英语口译教学问题及其措施【中图分类号】H31【文献标识码】A【文章编号】2095-3089(2016)35-0083-02由于我国经济贸易的对外发展不断扩大,就使得社会对于口译人才的需求?

2、得越來越大,随之而來的就是我国各大高校翻译学科教学方法与教学模式的不断创新。但是,由于其发展速度过快,就使得翻译教学体系中存在一些问题,在教学实践中也存在一定的漏洞。因此,高校口译英语教师就应该通过对这些问题的了解与分析,不断完善教学体系,从而提高教学效率,为学生提高英语口译水平提供帮助。一、高校英语口译教学的重要性语言是人们Z间进行无障碍交流的桥梁,但是在不同的国家与地区人们所使用的语言是不一样的,并且存在着很大的差异。随着世界不断发展的需求,英语成为了世界上应用最为广泛的一种语言,相应的英语口译迅速成为了最受欢迎的交流工具。口译指的是人类发出的信息准确、流利以及快速的转换成为另一

3、种语言,并以此来方便人们之间的沟通交流。因此,我国的许多高校都将口译英语作为一门必修课,通过口译英语教师传授的基本理论、练习技巧以及发展背景等來帮助学生更加深入的了解与掌握口译英语的基本知识和翻译技巧。学生在学会了初步的口译记忆方法、口头描述以及公开演讲技巧之后,就可以运用这些知识,准确、高效的进行汉语和英语之间的相互转换和翻译,以此来帮助学生在社会中能够更好地与国际接轨,并为学生学习国外先进的科学技术奠定坚实的基础。由此可见,根据世界经济全球化的发展趋势,口译英语已经逐渐成为国家发展中必不可少的交流工具,因此学生就应该好好学习口译英语,以此来更快适应日后的工作需求。二、高校英语口译

4、教学中存在的问题(一)缺乏相应的教学大纲由于口译英语教学的发展速度十分迅速,这就使得我国高校的口译英语教学没有相应的教学大纲,因此导致教师在高校口译英语教学中缺少参考、约束以及规范的相应指标,同时也缺少组织口译英语教学、检验和评估教学质量的依据。到目前为止,部分高校只能够借助英语专业课的教学大纲来组织口译英语的教学,但是英语专业课的教学大纲无法完全适用于口译英语教学,因此就导致口译教学中无法明确教学目的与教学任务,从而使教学效率大大降低,为学生的学习带来了阻碍。从总的方面来看,目前我国各大高校口译英语教学方式混乱,缺少相应的教学大纲来明确教学目的以及教学任务,为此,各人高校就应该对此

5、进行深刻思考。(二)缺乏合适的教学教材由于口译英语教学没有相应的教学大纲,因此就直接影响了口译英语教材的编排。教学大纲的缺乏,会使口译英语教材在编排上缺乏相应的依据,因此就使得市场上的口译英语教材在内容上分为了两大类:一种主要是针对课文内容来训练学生的口译水平,而另一种则是结合课文内容,以此来进行相关口译主题的训练。第一种主要强调的是两种语言之间的相互转换,第二种强调的则是培养学生的英语交际能力。从以上两类口译英语教材来看,无论教材的侧重点是什么都与英语课文有紧密的联系,但是这些教材中所选择的内容都比较过时,无法满足现代社会发展的新要求,由此可见,市场上的口译英语教材并没有很大的实用

6、性价值。(三)口译英语教师的经验不足在培养口译英语教师的时候,培养的重点应该是口译英语教师的英语运用能力以及教师自身的综合素质,这就使得培养口译英语教师的要求远远高于培养普通的英语教师。并且,对于口译英语教师來说,应该时长了解口译市场的发展情况以及发展趋势,积极研究新型的口译教学方法以及特点,从而制定出适合学牛学习的教学方案,以此来适应口译市场的不断变化,为学生带来更为高效的口译英语教学。此外,一名优秀的口译英语教师,在教学过程中应该时刻以学生为中心,体现学生在教学活动中的主体地位,从而激发学生的学习兴趣,调动学生在教学活动中的积极性,使学生主动地去学习,以此来提高学生学习效率。除此

7、Z外,教师还应该在教学过程中扮演多重角色,既要当教学经验丰富的实践者,还要成为口译英语教学理论的指导者以及课堂管理上的组织者,以此来顺利的开展教学活动。但是由于我国的口译英语刚刚兴起,就使得现阶段的口译英语教师十分缺乏,并且许多教师缺少实践经验,对口译英语理论知识以及教学方法的研究系相对较少,这就使得教师没有相对完善的教学模式,在教学过程中难免会岀现偏差以及遗漏,从而导致教学质量下降,学生的口译英语能力也无法提升。(四)口译英语教学方法单一对于大多数的口译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。