欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:31664066
大小:55.24 KB
页数:5页
时间:2019-01-16
《亨里克·帕斯凯维奇关于古罗斯国家起源问题探究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、亨里克•帕斯凯维奇关于古罗斯国家起源问题探究帕斯凯维奇的代表性著作主要是在流亡期间完成的,他流亡到英国后把对古罗斯国家起源问题的研究带到了英国。“罗斯”这个词在9-14世纪的东欧历史著作中经常提到,到18世纪演变成了俄罗斯。帕斯凯维奇对古罗斯国家起源的研究就从"罗斯”一词的含义入手,认为"罗斯”这个词在基辅罗斯历史的不同时期代表着不同的含义,所以应该在弄清该词含义的基础上研究古罗斯国家的起源问题。一、帕斯凯维奇和他的《俄罗斯之起源》亨里克•帕斯凯维奇是著名的东欧史学家。他于1897年出生于波兰的第二大城市一一罗兹。19
2、15年,帕斯凯维奇进入华沙大学学习历史,师从于波兰著名的历史学家马塞尔•哈德尔斯曼和奥斯卡•哈勒茨基。1920年,获得华沙大学历史学博士学位。1928年,帕斯凯维奇在华沙大学担任助理教授。1939年,他被正式聘为华沙大学教授。卫国战争开始后,帕斯凯维奇作为预备役军官参加了华沙保卫战,不幸被俘。波兰解放后,获释的帕斯凯维奇去了意大利,随后到达伦敦。1979年,帕斯凯维奇在伦敦逝世。他的主要著作是著名的流亡三部曲:1954年出版的《俄罗斯之起源》,1963年出版的《俄罗斯国家》和1983年出版的《莫斯科国家的崛起》。亨里克
3、•帕斯凯维奇的《俄罗斯之起源》1954年出版。书中主要是针对“罗斯”这个词的意义及其含义的演变,并不是针对古罗斯国家起源问题的一个系统性研究。二、瓦良格-罗斯人问题帕斯凯维奇认为《往年纪事》具有重大价值,在内容上是真实可信的。他认为“罗斯人与挪威人一样”,是纯血统的斯堪的纳维亚人。生活在东欧的罗斯人是一支独立的斯堪的纳维亚人群体,挪威人到来之前,南俄没有罗斯人。他认为挪威人被叫做“罗斯人”是因为他们的外貌特征,“挪威人并没有把新的名字带到东欧,很明显这一名称是他们到达新地方时,当地人给他们起的新名字”。他指出“Rous
4、ios”这个词和斯拉夫语中的"Rusyj”意思相同,都表示“红色的”,而挪威人就是红头发。这说明挪威人到达东欧后,希腊人和斯拉夫人根据他们的外貌特征把他们叫做罗斯人,而且“罗斯人”并不是挪威人唯一的官方称呼。三、斯拉夫化的问题帕斯凯维奇认为,罗斯人在东欧站稳脚跟之后,与大多数斯拉夫人生活在一起,并且开始使用斯拉夫人的语言和文字。虽然罗斯人最终接受了斯拉夫语,但他们所特有的斯堪的纳维亚人意识持续了很长的一段时间。从基辅王公斯维亚托斯拉夫(964-972年)开始,基辅王公就开始讨厌用斯拉夫名字。在帕斯凯维奇看来,“尤里•多
5、尔戈鲁基(1139-1157年)和他的儿子退到离伏尔加河很远的地方,是由于他意识到他们很可能有被完全斯拉夫化的危险”。维尔纳茨基与之不同,他认为尤里选择了苏兹达尔是由于这个地区是他父亲弗拉基米尔•莫诺马赫(1113-1125年)分封给他的公国;其次是因为他的儿子安德烈•博戈列布茨基(1157-1174年)和弗谢沃罗德(1176-1212年)先后占据基辅不想离开。他认为这些王公没有一个人讲挪威语,有的甚至都不知道如何讲挪威语,早期的基辅王公或苏兹达尔王公也没有一个娶挪威人为妻。除了弗拉基米尔•莫诺马赫派给尤里一个挪威人担
6、任侍卫以外,以后的记载中没有任何人是挪威人。一般来讲,不论是苏兹达尔王公还是基辅王公,都不吹嘘自己来自北欧。维尔纳茨基认为他们在团结自己的随从时,一般讲"来自同一个祖先的子孙们”,但不会提到具体的名字。直到莫斯科大公国时期,留里克的名字才成为他们王朝的名称。在斯拉夫化的问题上还存在分歧和争议。四、“罗斯”一词的含义帕斯凯维奇认为罗斯人包含两个完全不同的意义:“一、罗斯人在地理上和政治上都指向了基辅、切尔尼戈夫和佩列雅斯拉夫利;二、“罗斯”含义的变化有宗教意义,罗斯人包含了所有的斯拉夫人和皈依基督教的其他非斯拉夫人民族。
7、”从疆域方面来讲,帕斯凯维奇认为随着时间的推移,“罗斯人”这一称呼被广泛使用。尽管在11-12世纪,加里奇、利沃尼亚、诺夫哥罗德、苏兹达尔和斯摩棱斯克都不称自己是罗斯人,但有足够的资料证明,这一时期基辅周围许多地区都承认他们是罗斯人的一部分。帕斯凯维奇认为罗斯人具备了宗教性质一一即基督教性质,或是君士坦丁堡主教区的性质,“罗斯”这一名称具有宗教性质。他认为在1229年的条约中,一方是斯摩棱斯克,另一方是里加、哥特、德国和弗里斯兰的城市。条约规定了“拉丁jazyk”和“罗斯人”之间的贸易和诉讼程序。帕斯凯维奇从宗教方面来
8、解释这些条款,他认为这些条款定义的是教会之间,而不是两个民族之间的关系。因此双方之间是宗教性质,而不是罗斯人与其他民族之间的种族性质。帕斯凯维奇进一步对“jazyk”进行了分析:在现代俄语词汇中,这个词表示'‘方言”和“语言”的意思,与希腊语中的“ethnos”相对应。但他还认为这个词有“信仰"的意思。同时,他还提到了两个与"ja
此文档下载收益归作者所有