人称代词转义用法及与汉语的对比

人称代词转义用法及与汉语的对比

ID:30547935

大小:124.00 KB

页数:15页

时间:2018-12-31

人称代词转义用法及与汉语的对比_第1页
人称代词转义用法及与汉语的对比_第2页
人称代词转义用法及与汉语的对比_第3页
人称代词转义用法及与汉语的对比_第4页
人称代词转义用法及与汉语的对比_第5页
资源描述:

《人称代词转义用法及与汉语的对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、人称代词转义用法及与汉语的对比  【摘要】在一定的上下文中或在不同的场合,有的人称代词不指代本义中应指代的对象,而转义表示其他人称代词本义所指代的对象,以此表达一定的情感,而在汉语中因为情境、感情的需要,有时也有会使用人称代词的转义用法。本文将对人称代词常见的转义用法的修辞色彩及其与汉语的对比进行研究。  【关键词】人称代词;转义;情感  【中图分类号】G64【文献标识码】B【文章编号】2095-3089(2013)17-0-03  人称代词(личныеместоимения)也称人称代名词,用来指出人或物在谈话,交流中的地位。属于人称代词

2、的有:я,ты,он(она,оно),мы,вы,они。人称代词的转义用法是相对于其本义来说的。  1.人称代词的本义  第一人称:я和мы,分别用于指出单个的说话者本人(“我”),或者两者或两者以上的包括本人在内的几个人(“我们”)。如:  Ячитаюкнигу.(我正在读书。)  Мывстретимсявдвачаса,хорошо?(我们两点见面,好吗?)  第二人称:ты和вы,分别用于指出听话者,一人(“你”15)或者若干人(“你们”)。如:  Анна,чтотыбудешьделатьсегоднявечером?(安娜

3、,你今天晚上打算做什么?)  Ребята,оченьприятносвамипознакомиться.(同学们,很高兴和你们认识。)  第三人称:он,она,оно,они指在谈话中涉及的除了说话者,和听话者以外的第三方,он,она代替单数的阳性或阴性的人或物,оно代替单数的中性的事物,они代替若干的人或物。如:  Чтоонзачеловек,этотАнтон?(这个安东是什么样的一个人?)  Бомбавсележит.Мыужепочтизабылионей...(Инбер)(炸弹还在那里呢,我们几乎把它忘掉了。)  2

4、.人称代词的转义用法、其表示的修辞意义及与汉语对比  2.1я的转义用法  я可泛指在相似的情境中有共同特点的单个的任何人,此时,я为阳性。如:  Былобыхорошо,еслибыкнигасшутливымназванием?Мама,папаия?былапрочитанакаждым?я?,каждойматерьюиотцом,порождающиминовые?я?.(如果每个人,每个抚育新一代的母亲和父亲都读有着滑稽可笑名字的书“15妈妈,爸爸,和我”,该多好。)  Чужуюбеду―рукамиразведу.(袖手旁观

5、)  把“я”换作“любойчеловек/каждыйчеловек”就不会体现出,任何人都会像“我”一样做的情态意义,用“я”就突出了任何人都是该行为的主体,突出了其主观能动性。  在汉语中“我”也有相似的用法,即在一定的环境中不指代说话者本身个体,而是虚指在一个群体范围内的单个人,并无实指确定的某个人。此时“我”经常和“他”“你”连用。如:  凤姐便说道:‘明儿他也来迟了,后儿我也来迟了,将来都没有人了。’(红楼梦)  同学们你看我,我看你,谁也不明白老师在说什么。  在这种表达中,说话者力图使人忽视自己旁观者的身份,而是把自己放在了

6、群体中,仿佛成为其一份子,使话语形象生动。  2.2ты的转义用法  (1)ты也可用于泛指意义,指任何人,这时,ты所指的任何一个人都是说话者的谈话对象,一一面对每个人,像和每一个对话一样,听话者仿佛亲身体验到一样。如:  Спросилсолдата:―гдеРосся?  КогдатебяспросилСуворов,  Неотвечать―помилуйбог!(Симонов)  (他问士兵:―俄罗斯在何方?15  当苏沃洛夫向你提出问题,  你一定要对他准备回答!)  该用法常见于谚语、俗语中。如:  Чтопосеешь,т

7、оипожнёшь.(种瓜得瓜,种豆得豆。)  Поспешишь―людейнасмешишь.(忙中出错,招人笑话。)  汉语中“你”也有泛指用法,这时,“你”表示“人们”“任何人”。如:  凡是反动的东西,你不打,他就不倒。(毛泽东)  (2)тебе依附于动词谓语,表示“硬要,偏要,一意孤行”的意思。(张会森2010:181)如:  Скажиналево,аонтебеповернётнаправо.(你告诉他向左,可他偏要向右转。)  тебе在句中用作语气词,如果省略тебе,就体现不出行为发出者的固执和说话人对其行为的不满和无

8、奈的情绪。  将这种用法翻译成汉语时,为了体现出“тебе(你)”这个字,通常会说“偏给你…”如:  你麻烦她给你端杯茶,可她偏给你端了杯咖啡。  (3)ты可以用

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。