浅谈英文导游用语的基本特点5

浅谈英文导游用语的基本特点5

ID:304829

大小:54.00 KB

页数:5页

时间:2017-07-20

浅谈英文导游用语的基本特点5_第1页
浅谈英文导游用语的基本特点5_第2页
浅谈英文导游用语的基本特点5_第3页
浅谈英文导游用语的基本特点5_第4页
浅谈英文导游用语的基本特点5_第5页
资源描述:

《浅谈英文导游用语的基本特点5》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈英文导游用语的基本特点——英文导游用语结构和内容分析【论文摘要】本论文主要基于英文导游词的基本特点,通过对英文导游词用语的结构和内容两方面的具体分析来论述英文导游用语的特点。首先对英文导游词进行基本概述;其次,通过对英文导游用语四部分结构的分析,说明导游用语在结构上的基本特点;再次,通过具体五方面对英文导游用语进行内容上的分析。更进一步在内容上阐述英文导游用语的基本特点。最后,对英文导游结构和内容上的特点进行综合分析总结。关键词:特点概述;结构特点;内容特点;综述Abstract:Thisismainlythebasiccharacteristicbasedon

2、Englishguide'sword,throughcome,expoundthefactEnglishguidecharacteristicoftermtostructureandcontentofEnglishguideword.Tworespectofconcreteanalysesofterm.Atfirst,CarryonthebasicsummarytotheEnglishguide'sword;Secondly,throughananalysisoffourpartsofstructureofEnglishguide'sterm,proveguide'

3、stermisinthestructuralbasiccharacteristic;Moreover,carryontheanalysisonthecontenttotheEnglishguide'stermthroughfiveconcreterespects.GostillonestepfurthertoexplainthebasiccharacteristicoftheEnglishguide'stermincontent.Finally,gooncomprehensiveanalysissummarizetoEnglishguidestructureandc

4、haracteristicofcontent.Keywords:SummaryofCharacteristic,characteristicofStructural,characteristicofContent,survey英文导游用语具有多样性的特点。因为它所反映的旅游景观本身具有多样性,导游员的思想情感审美观念、语言修养具有多样性,并且游客审美的多样化也要求导游语言的风格具有多样化的特点。只有在掌握丰富的资料的基础上,经过科学系统的加工整理,并在实践中不断修改、丰富和完善,才能形成具有自己特色的导游词。尽管如此,当我们具体实践过程中,也应注重一些基本的用语特点

5、,以便更好的将英文导游词运用得当,使其更容易被游客接受采纳。因此,通过查阅、分析大部分优秀典型英语导游用语的特点,进而从英文导游用语的结构特点和内容特点两方面总结出英文导游用语的基本特点,通过此论文进行具体细致的分析总结,从而促进今后的英文导游词的写作。一、英文导游词的基本特点概述导游词是导游人员引导游客游览观光的讲解词。其作用有三:一是引导游客观光游览,二是宣传旅游景点。二者相辅相承密不可分。导游词创作来源于导游工作实践,又完全服务于导游工作,是导游员必修的课题,它是一种比较特殊的文本。它是通过外语导游员(以下称导游员)之口直接说给外国旅游者(以下称旅游者)听的。

6、导游词大量产生于中国改革开放后入境旅游(inboundtourism)蓬勃兴起之际。著名的特级导游员周明德老师在他的论文中阐述:“随着现代人类史出现的巨大变化浪潮,世界旅游业也逐步转向以文化与精神享受为目标的新的文化旅游。”这无疑是对导游词创作提出了更高要求。尤其是随着经济文化的发展,旅游事业蒸蒸日上,厚重的历史文化积淀,赏心悦目的人文自然风景,亟待大批优秀导游词出现,以飨旅游观光者。英文导游用语,其形式之丰富多彩,内容之精彩纷呈,描述手段之变幻莫测,在很大程度上是不同于一般的旅游资料或见闻的。译成英语的导游词通常是供导游员在途中、景点、娱乐场所、商店或餐厅时进行口

7、头讲解服务用的,故又不同于即兴发挥的“现场导游”(onthespotintoreduction)和“途中导游”(onthewayintoreduction)。前者是可以“预制的”(pertranslated),后者则需现编词(排除事先准备等因素)。尽管前者可以预制,但它又不同于一般的笔译(包括旅游资料或见闻的翻译)。因此,不同形式的英文导游词具有不同的特点,用以适合具体的导游工作场合。但无论形势怎样变化,英文导游词的基本特点却是固定不变的。下面将从英文导游用语的结构特点和内容特点,两方面对英文导游用语的基本特点进行具体分析论证。二、英文导游词的结构特点就英文导游

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。