欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30431332
大小:56.93 KB
页数:74页
时间:2018-12-29
《读书的英文标语(共10篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划读书的英文标语(共10篇) 常见英语公共标志和说明 1、BusinessHours营业时间 2、OfficeHours办公时间 3、Entrance入口 4、Exit出口 5、Push推 6、Pull拉 7、Shut此路不通 8、On打开(放) 9、Off关 10、Open营业 11、Pause暂停 12、Stop关闭 13、Closed下班 14、Menu菜单 15、Fragile易碎 16、ThisSideUp此
2、面向上 17、Introductions说明 18、OneStreet单行道 19、KeepRight/Left靠左/右目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划读书的英文标语(共10篇) 常见英语公共标志和说明 1、BusinessHours营业时间 2、OfficeHours办公时间 3、Entrance入口 4、Exit出口 5、Push推
3、6、Pull拉 7、Shut此路不通 8、On打开(放) 9、Off关 10、Open营业 11、Pause暂停 12、Stop关闭 13、Closed下班 14、Menu菜单 15、Fragile易碎 16、ThisSideUp此面向上 17、Introductions说明 18、OneStreet单行道 19、KeepRight/Left靠左/右目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展
4、,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 20、BusesOnly只准公共汽车通过 21、WetPaint油漆未干 22、Danger危险 23、LostandFound失物招领处 24、GiveWay快车先行 25、SafetyFirst安全第一 26、FillingStation加油站 27、NoSmoking禁止吸烟 28、NoPhotos请勿拍照 29、NoVisitors游人止步 30、NoEntry禁止入内 31、NoAdmittance闲人免进 32、NoHonking禁止鸣喇叭 33、Parting停车处
5、 34、TollFree免费通行 35、快进 36、Rew.倒带 37、EMS(邮政)特快专递 38、InsertHere此处插入 39、OpenHere此处开启 40、SplitHere此处撕开 41、MechanicalHelp车辆修理目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 42、“AA”Film十四岁以下禁看电影 43、DoNotPass禁
6、止超车 44、NoUTurn禁止掉头 45、UTurnOk可以U形转弯 46、NoCyclingintheSchool校内禁止骑车 47、SOS紧急求救信号 48、HandsWanted招聘 49、StaffOnly本处职工专用 50、NoLitter勿乱扔杂物 51、HandsOff请勿用手摸 52、KeepSilence保持安静 53、OnSale削价出售 54、NoBills不准张贴 55、NotforSale恕不出售 56、Pub酒店 57、Cafe咖啡馆、小餐馆 58、Bar酒巴 59、Laundry洗衣店 60、T
7、ravelAgency旅行社 61、InShade置于阴凉处 62、KeepinDarkPlace避光保存 63、Poison有毒/毒品目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 64、GuardagainstDamp防潮 65、BewareofPickpocket谨防扒手 66、ComplaintBox意见箱 67、ForUseOnlyinCaseof
8、Fire灭火专用 68、Bakery
此文档下载收益归作者所有