合同期满,翻译

合同期满,翻译

ID:30119217

大小:26.11 KB

页数:24页

时间:2018-12-27

合同期满,翻译_第1页
合同期满,翻译_第2页
合同期满,翻译_第3页
合同期满,翻译_第4页
合同期满,翻译_第5页
资源描述:

《合同期满,翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划合同期满,翻译  一.古复合名词的翻译  1.hereby:bymeansof;byreasonofthis特此,兹,常用于法律文件,合同的开头语;在条款中需要强调时也可用  Wecertifytothebestofourknowledgethattheforegoingstatementistrueandcorrectandallavailableinformationanddatahavebeensuppliedherein,andthatweagre

2、etoprovidedocumentaryproofuponyourrequest.  特此证明,据我们所知,上述声明内容真实,正确无误,并提供了全部现有的资料和数据,我们同意,应贵方要求出具证明文件。  翻译1:  本合同双方,公司与公司,在  平等互利基础上,通过友好协商,于年月日在中国,特签订本合同。  翻译2:  本协议特由中国公司与公司于年月日订立。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的

3、业务技能及个人素质的培训计划  2.hereof:ofthis表示上文已提及的“本合同的、本文件的。。。。。。”时,使用该词。比如表示本合同条件、条款时,可以说theterms,conditionsandprovisionshereof”,这里的hereof表示ofthiscontract;又如表示本工程的任何部分,可用anypartshereof,这里hereof表示ofthisworks.  Hereof与thereof的区别在于hereof强调ofthis.以上面的例子来说明,hereof分别代表ofthiscontract和ofthisworks,而ther

4、eof则分别表示ofthecontract和oftheworks.  ForeigntradedealersasmentionedinthisLawshall,inaccordancewiththeprovisionssuchlegalentitiesandother  organizationsasareengagedinforeigntradedealings.  本法所称对外贸易经营者,是指依照本法规定从事对外贸易经营活动的法人和其他组  织。  翻译1:  仲裁员因回避或者其他原因不能履行职责的,应当依照本法规定重新选定或指定仲裁员。  仲裁员:arbitr

5、ator  回避:withdrawal  翻译2:  本法施行前制定的有关仲裁的规定与本法相抵触的,以本法为准。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  Intheeventofconflictbetweentheprovisionsonarbitrationformulatedandpreparedpriototheeffectivedateofthislawandt

6、heprovisionsofthislaw,theprovisionsshallprevail.  Hereof加在哪个词后为好?  3.Hereto:tothis.  本合同双方:thepartieshereto,hereto在这里表示tothiscontract.  本协议附件4:appendix4hereto,这里hereto表示tothisagreement  Hereto与thereto的区别:hereto强调的是tothiscontract,而thereto强调的是tothecontract.  Alldisputesarisingfromtheperf

7、ormanceofthiscontractshall,throughamicablenegotiations,besettledbythepartiesShould,throughnegotiations,nosettlementbereached,thecaseinquestionshallthenbesubmittedforarbitrationtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission,BeijingandthearbitrationrulesofthisCommissionsh

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。