合同翻译兼职(共9篇)

合同翻译兼职(共9篇)

ID:30119203

大小:35.47 KB

页数:40页

时间:2018-12-27

合同翻译兼职(共9篇)_第1页
合同翻译兼职(共9篇)_第2页
合同翻译兼职(共9篇)_第3页
合同翻译兼职(共9篇)_第4页
合同翻译兼职(共9篇)_第5页
资源描述:

《合同翻译兼职(共9篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划合同翻译兼职(共9篇)  兼职翻译聘用协议  新疆海诺仕企业管理咨询有限公司聘用_______为兼职翻译,经双方协商,达成如下协议:  一.服务内容、方式和要求:  1内容:乙方按照甲方要求提供相关语种的笔译服务。  二.方式和写作  1.乙方承接任务后,不得延迟交稿;如有特殊情况发生,乙方估计不能按时完成工作,则应及时与甲方联系,说明原因,以便甲方作出应急安排。如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿,甲方将不予支付报酬,

2、并保留追究赔偿的权利。  三.质量评估  1.甲方应在收到乙方译稿后的三天内完成译审,通过甲方评审的稿件方可结算稿费。  2.对于口译服务,依据顾客的质量反馈评定质量。对客户的合理投诉,要追究译者责任。  3.在此次翻译中,日后如果发现所翻译的内容有误差,乙方有责任无偿重新翻译。  四.译费结算  1.价格:按照双方事先约定的方式和单价结算翻译费。  翻译基价:英译中-120目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保

3、障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  2.甲方按照公司内部财务制度,定期支付乙方报酬。若因特殊情况而延付报酬,甲方应及时向乙方发出通知并阐明原因。因特殊原因而拖欠的报酬,最迟不得超过半年时间。  五.保密义务  1.乙方一经聘为甲方的兼职译员,必须严格保守甲方的商业、技术秘密,十五年内不得  向任何第三方披露以下信息,或将以下信息用于翻译工作之外的其它用途。保密信息包括:  (1).乙方为甲方翻译的资料的内容及所属专业领域;  (2).甲方的资料来源;  (3).甲方的翻译项目

4、和工作状况;  (4).乙方因身为甲方兼职翻译而了解或接触到的所有信息。  六.乙方就保密义务同意:  1.本协议的签署和向乙方提供任何保密信息均不得理解为授予乙方目前或以后对乙方所译文件或所接触到的任何知识产权、专有性质技术、商业秘密、专利权或其他专有性质的专有技术的任何权利、许可或所有权;  2.甲方可随时要求乙方归还和撤回任何保密信息,乙方在收到甲方要求归还该等保密信息的要求后,应立即停止使用该等保目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感

5、。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  密信息,并将该等保密信息,包括该保密信息的所有副本、复印件、传真件和任何其他有形记录全部交回甲方。  3.如乙方违反其在本协议项下的任何义务,甲方应有权从乙方获得对其因该等违约而发生的所有损失的赔偿,包括对所有后果性损失和利润损失等的赔偿。  4.保密义务不因甲、乙双方之间的合作结束而结束,保密义务在翻译工作结束或翻译合作结束后仍继续有效。  5.本协议自签定之日起生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份,同等

6、有效。  甲方:  代表人签字:  日期:年月日  乙方:代表人签字:年月日日期:  兼职翻译合同  甲方:_____________________  乙方:_________  律师365  身份证号:_________________  经过对乙方测试稿件的审核、评定,甲方决定聘用乙方提供兼职翻译服务。经双方友好协商,兹达成以下协议事项。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开

7、展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划  1.甲方提供给乙方的稿件仅供乙方进行文字翻译或必要的编辑处理。乙方应对甲方提供的原稿严守秘密,未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件透露给任何第三方,或转给任何第三方代为翻译。  2.甲方保证翻译件与测试稿内容属同类性质与风格的文件资料。乙方保证完成后的翻译件至少应体现与甲方审订认可的测试稿相同的翻译水平。  3.乙方应事先认真阅读,理解翻译件。如果翻译件内容有明显的打字错误,逻辑错误,编排错误等,乙方应用彩色字体标明,并按乙方的正常理解对翻译件进行适当的文字处理。乙方对

8、把握不准的译法也应用彩色字体标明。  4.乙方每天正常的翻译速度为:汉译英______字,英译汉______字。如甲方要求乙方在保证质量的前提下,在规定的时间内完成超额工作量,应视为加急,甲方对超出部分应支付正常稿费的百分之______。如乙方无法承接,应及时告知甲方。  5

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。