欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30109328
大小:33.47 KB
页数:30页
时间:2018-12-27
《奥巴马卸任前最后一次讲话全文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划奥巴马卸任前最后一次讲话全文 奥巴马总统的讲话全文 奥巴马(欧巴马)和胡锦涛于11月17日在北京举行联合新闻记者会,分别发表讲话。奥巴马总统的讲话全文,英语演讲稿+翻译。 PRESIDENTOBAMA:Goodafternoon.IwanttostartbythankingPresidentHuandtheChinesepeopleforthewarmthandhospitalitythattheyhaveshownm
2、yselfandourdelegationsincewearrived.WehadawonderfuldayinShanghaiyesterday,awonderfuldiscussionwithChina’syoungmenandwomen,andI’mlookingforwardtotheconversationswe’llhaveandthesightsthatwe’llseehereinBeijingoverthenexttwodays. 奥巴马总统:下午好。首先我要感谢胡主席和中国人民从我们到来后给予我和代表团的热情款待。
3、昨天,我们在上海度过了非常愉快的一天,同中国男女青年进行了一次十分愉快的讨论。我期待着我们今明两天将在北京进行的会谈和景点参观。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 WemeethereatatimewhentherelationshipbetweentheUnitedStatesandChinahasneverbeenmoreimp
4、ortanttoourcollectivefuture.Themajorchallengesofthe21stcentury,fromclimatechangetonuclearproliferationtoeconomicrecovery,arechallengesthattouchbothournations,andchallengesthatneitherofournationscansolvebyactingalone. 我们是在美中关系对我们的共同未来具有前所未有的重要性的时刻在这里举行会晤。21世纪的各项重大挑战,无论是
5、气候变化、核扩散还是经济复苏,都与我们两个国家相关,而且哪个国家都不能通过单独行动来对付这些挑战。 That’swhytheUnitedStateswelcomesChina’seffortsinplayingagreaterroleontheworldstage--aroleinwhichagrowingeconomyisjoinedbygrowingresponsibilities.Andthat’swhyPresidentHuandItalkedaboutcontinuingtobuildapositive,cooperati
6、ve,andcomprehensiverelationshipbetweenournations. 这就是为什么美国欢迎中国努力在世界舞台上发挥更大的作用——这个作用意味着伴随经济发展而增长的责任。这也就是为什么胡主席和我都谈到要继续建立积极合作全面的美中关系。目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 AsPresidentHuindi
7、cated,wediscussedwhat’srequiredtosustainthiseconomicrecoverysothateconomicgrowthisfollowedbythecreationofnewjobsandlastingprosperity.SofarChina’spartnershiphasprovedcriticalinourefforttopullourselvesoutoftheworstrecessioningenerations. 如胡主席所说,我们讨论了要使经济复苏持续所必须采取的措施,以便使经
8、济增长带来新的就业机会,实现持久繁荣。迄今,与中国的伙伴关系被证明在我们为 摆脱几代人以来最严重的衰退所作的努力中至关重要。 Goingforward,weagreedtoadvancethepledgemadeat
此文档下载收益归作者所有