欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:30070774
大小:17.69 KB
页数:8页
时间:2018-12-26
《国家会议中心,学术报告厅,价格》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划国家会议中心,学术报告厅,价格 学术报告厅 哈密职业技术学校现在没有专门的学术报告厅,每次开大会都是利用南北校区两个旧的大礼堂,大礼堂平常也是学生食堂,开会时常和学生吃饭时间发生冲突,十分不便,而且现在的这个大礼堂年代已久,破烂不堪,已成危房,不再适用。现在这两个礼堂不在学校新的发展规划内,都将要拆除。所以建设新的专业的学术报告厅势在必行。 新的学术报告厅主要用来召开大型会议、学术报告
2、、学术研讨交流、课件培训等大型活动。还可以用来承接自治区级甚至是国家级学术交流、教育研讨等活动。 目录 1 2项目背景..................................................................................................................................2设计依据........................................................
3、..........................................................................3目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 多用途类扩声系统声学一级特性指标.........................................
4、....................................3 声场模拟计算.....................................................................................................................4 目的-通过该培训员工可对保安行业有初步了解,并感受到安保行业的发展的巨大潜力,可提升其的专业水平,并确保其在这个行业的安全感。为了适应公司新战略的发展,保障停车场安保新
5、项目的正常、顺利开展,特制定安保从业人员的业务技能及个人素质的培训计划 3中频最佳混响时间...........................................................................................4中频最佳混响时间...........................................................................................4扬声器布臵示意图.......
6、....................................................................................5直达声声压级DirectSPL...............................................................................5总声压级TotalSPL.............................................................
7、............................8辅音清晰度损失率Alcons...........................................................................14快速语言传递指数RASTI..............................................................................16扩声系统设计..................................
8、.......................................................................................17 音源系统...........................................................................................................................17 发言及同声传译
此文档下载收益归作者所有