资源描述:
《新视角研究生英语读说写课文翻译及习题答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、原文翻译一、AWorkingCommunity1、Ihaveafriendwhoisamemberofthemedicalcommunity.Itdoesnotsaythat,ofcourse,onthestationerythatbearsherhomeaddress.Thismembershipcomesfromherhospitalwork.我有一个朋友,她属于医务人员这个社区。虽然印在她信笺上的地址还是她的家庭地址,她的社区身份却来自于她所从事的医务工作。2、Ihaveanotherfriendwhoisamemberofthecom
2、putercommunity.Thisisafairlynewsubdivisionofoureconomy,andyethefindshissenseofplaceinit.另外一个朋友是电脑社区成员。尽管这个行业是我们经济中的一个新部门,他还是在其中找到了属于自己的天地。3、Otherfriendsandacquaintancesofminearemembersoftheacademiccommunity,orthebusinesscommunity,orthejournalisticcommunity.其他的朋友或熟人有学术社区的,也有
3、新闻社区的。4、Thoughyoucannotfindtheseonanymap,weknowwherewebelong.虽然你在任何一张地图上都找不到这些社区,但是我们却明确地知道自己属于哪个社区。5、Noneofus,mindyou,wasbornintothesecommunities.Nordidwemoveintothem,U-Haulingourpossessionsalongwithus.Nonehaspaperstoprovewearecard-carryingmembersofonesuchgrouporanother.Ye
4、titseemsthatmoreandmoreofusareidentifiedbyworkthesedays,ratherthanbystreet.值得一提的是,我们没有谁一出生就属于这些社区,也不是后来我们搬了进来。这些身份是我们随身携带的,没有人可以拿出文件证明我们是这个或那个群体的会员卡持有者。然而,不知不觉中人们的身份更倾向于各自所从事的工作,而不是像以往一样由家庭住址来界定。6、Inthepast,mostAmericansliveinneighborhoods.Weweremembersofprecinctsorparishes
5、orschooldistricts.Mydictionarystilldefinescommuntiy,firstofallingeographicterms,as“abodyofpeoplewholiveinoneplace.”过去大多数彼邻而居的美国人彼此是同一个街区、教区、校区的成员。今天的词典依然首先从地理的角度来定义社区,称之为“一个由居住在同一地方的人组成的群体”。7、Buttodayfewerofusdoourlivinginthatoneplace;moreofusjustuseitforsleeping.Nowwecallo
6、urtowns“bedroomsuburbs,”andmanyofus,withoutsmallchildrenasicebreakers,wouldhavetroublenamingallthepeopleonourstreet.然而,如今的情况是居住和工作都在同一个地方的人极少,对更多的人来说家成了一个仅仅用来睡觉的地方。我们的居住地被叫做“近郊居住区”,由于没有了孩子像过去那样起到沟通邻里关系的作用,许多人感到要叫出跟我们同住一条街的所有人的名字是件极不容易的事。8、It’snotthatwearemoreisolatedtoday.I
7、t’sthatmanyofushavetransferredachunkofourfriendships,amajorportionofoureverydaysociallives,fromhometooffice.Asmoreofourneighborsworkawayfromhome,theworkplacebecomesourneighborhood.这不是说我们今天被分得更开了,而是好多人已经部分的友谊和大部分的日常社交生活从家里转移到了办文室。随着越来越多的人走出家门去工作,工作的地方就变成了我们的街区。9、Thekaffeekla
8、tschofthefiftiesisthecoffeebreakoftheeighties.Thewatercooler,thehall,theelevator,a