欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:28640259
大小:724.50 KB
页数:30页
时间:2018-12-12
《矿山安全系统术语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、矿山安全术语(GB/T15259-94)1.主题内容与适用范围本标准规定了矿山安全的术语及定义。$t1]w]}d 本标准适用于有关部门制、修订法规标准、规程、规范、文件、教材、文献、书刊和手册,也适用于教学、科研、生产、经营、新闻出版及国际交往。w}NgFrL 2.一般安全y%TR2CvT 编号术语名称英语名称定义及说明代号同义词2.1矿山安全minesafety 矿山生产过程中防止人身伤亡、职业危害、经济损失所必要的劳动条件及保障措施的总称 2.2矿山安全标志minesafetysign 由安全色、几何图形和图形符号构成,用以表达特定的矿山安全
2、信息 2.3矿山事故mineaccident 矿山生产过程中由于不安全因素的影响,突然发生的伤害人体(含急性中毒)、损坏财物、影响生产正常进行的意外事件 2.4自然灾害事故naturaldisaster 人力所不能抗拒的力量而造成的事故 2.5责任事故humanelementaccident 由于设计、施工、操作或指挥的失误而导致的事故 {yt]7^ 3.井巷掘进bvG").8$ >+vWtO2 编号术语名称英语名称定义及说明代号同义词3.1封口盘shaftcover 为保证凿井作业安全,在井口设置的带有盖门和孔口的盘状结构物 Bf
3、'jXM{- 井口盖3.2固定盘shaftcollar 为保证凿井作业安全和进筒测量等目的在封口盘下方适当位置设置的盘状结构物 3.3安全梯safetyladder 凿井时,悬吊于井筒工作面上方,供紧急情况下人员安全升井的金属梯子3.4梯子间laddercompartment 井筒内设有梯子用作上下通路的隔间 3.5人行道pedestrainway 矿井中专门行人的通道 3.6安全道reserveway 由井颈通达地面的人行通道 安全出口3.7躲避硐manhole 在巷道一侧专为人员躲避行车或爆破作业危害而设置的硐室 3.8保护岩柱pr
4、otectiverockplug 在井筒延深段的顶部,为保护延深作业安全而暂留的一段岩柱 3.9护顶盘protectedstage 为防止保护岩柱松动冒落,紧贴其下设置的盘状结构物 3.10人工保护盘protectivebulkhead 为保护延深工作面作业安全,在原井筒的井窝内构筑的防止坠落伤人的临时结构物 3.11安全棚safeshed 掘进天井时,为保护平台操作人员安全而在操作平台上方设置的盘状结构物 3.12支架support 为维护围岩或矿体稳定采用的杆件式结构物和整体式构筑物的总称 3.13支护supporting 安设支架、锚杆
5、作业的总称 3.14背板lagging 铺设在支架、井圈外围将地压均匀传给支架并防止碎石掉落的构件 3.15超前支护forepoling 在松软或破碎带,为了防止岩石冒落,超前于掘进工作面而进行的支护 3.16锚杆bolt 锚固在矿(岩)内维护围岩稳定的杆状受力结构物 3.17空帮thespacebetweensupportandrock 井巷壁与岩矿帮间未加充填物或充填料流失或支架与岩(矿)帮间未嵌入背板而产生的空隙_"0n.JQg 4.地下开采(sqS(xIY TdQ^^{SRp 编号术语名称英语名称定义及说明代号同义词4.1矿山
6、压力rockpressure 采掘引起的围岩内的力及作用于支护物上的力 地压;矿压4.2矿山压力显现stratabehaviors 在矿山压力作用下,围岩或支护物呈现的各种力学现象 地压活动4.3采空区goaf 井下采矿(煤)后所废弃的空间 空区4.4采空区处理dispositionofmined-outarea 为处理采空区所采取的技术措施 空区处理4.5工作面顶板控制roofcontrol 工作面(采场)顶板支护和采空区处理的总称 地压管理;工作面地层控制4.6岩层控制stratacontrol 为保证开采工作进行,人为地控制和调节岩层运动的各种技
7、术措施 4.7冒顶rooffall 采掘工作空间或井下其他工作地点顶板岩石发生的坠落事故 冒落4.8漏顶roofcollapsewithcavity 局部范围内顶板岩石呈碎块或碎屑状掉落并使顶板形成空穴的冒顶现象 4.9片帮ribspalling 矿(岩)帮产生片状或块状塌落的现象 4.10底鼓floorheave 由于矿山压力或水的影响底板出现隆起的现象 4.11敲帮问顶sounding 采掘工作面作业时,通过敲击围岩(或矿层)以了解其稳定性的简易检查方法 4.12大面积冒顶largearearooffall 采空区大面积悬露的坚硬顶
8、板在短时间
此文档下载收益归作者所有