必背文言文对译.doc

必背文言文对译.doc

ID:28522522

大小:236.00 KB

页数:33页

时间:2018-12-11

必背文言文对译.doc_第1页
必背文言文对译.doc_第2页
必背文言文对译.doc_第3页
必背文言文对译.doc_第4页
必背文言文对译.doc_第5页
资源描述:

《必背文言文对译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、鱼我所欲也《孟子》鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼是我想要得到的,熊掌也是我想要得到的,如果两者不能同时得到,那么(我就)舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得掉鱼,而得到熊掌。生命也是我想要的东西,正义也是我想要的东西。如果两者不能同时得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚到,(我就)舍弃生命,而得到正义。生命也是我想要得到的东西,然而我追求的东西还有于生者,故不为苟得也。死亦我所恶,所恶比生命更重要的,所以,(我)不去干苟且得到生的事情;死亡是我厌恶的事情,然而我厌有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲恶的事还有比死亡更厉害

2、的,所以,(即使)有祸患(我)也不躲避。如果人们追求的东西莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫没有比生命更重要,那么,凡是可以保全生命的方法什么不可以使用呢?如果人们厌恶的事情没甚于死者,则凡可以避患者何不为也?有比死亡更厉害的,那么,凡是可以躲避祸患(而保全生命)的手段什么不可以用呢?由是则生而有不用也,由是则可以避患(然而)在这个问题上,却有可以获得生存手段而不用的人;在这个问题上,却有可以躲避祸患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于的手段而不用的人。所以,(人们)喜爱的东西有比生命更重要的,(人们)厌恶的东西有比死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能

3、死亡更厉害的。不只是贤德的人有这种思想,人人都有这种思想,只不过贤德的人能够最终勿丧耳。不丧失罢了。一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,一篮饭,一碗汤,得到它可以活下去,失去它就会死亡。然而,如果吆喝着给人(吃),行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。路上饥饿的行人,也不会接受;如果你用脚踹过去给人(吃),就连乞丐也不屑于接受。万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉!万钟的俸禄如果不分辨是否符合礼义就接受了,万钟的俸禄对我有什么益处呢?(接受为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我了这些俸禄)是为了美丽的宫室,妻妾的侍奉,那些认识的走投无路的贫困者感念我的恩德欤?向为

4、身死而不受,今为宫室之美为之;向为身死而不吗?从前即使自身死亡都不接受,今天却为了美丽的宫室而接受了;从前即使自身死亡不接受,今为妻妾之奉为之;向为身死而不受,今为所识穷受,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;从前即使自身死亡都不接受,今天却为了那些认识的乏者得我而为之;是亦不可以已乎?此之谓失走投无路的贫困者感念我的恩德而接受了,这种(做法)不也可以停止了吗?这就叫做丧失其本心。了(自己的)本性。生于忧患,死于安乐《孟子》舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,舜从田野(耕作)之中被起用,傅说从筑墙的劳作中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,

5、百里奚管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨(隐居的地方)被起用,百里奚被从举于市。奴隶市场里赎买回来并被起用。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其身体空虚乏力,使他的每一个行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍。增加他所不能。不具备的才能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞,然后才能奋发创造;(别人于色,发于声,而后喻。入愤怒)表现在脸色上,(怨恨)吐发

6、在到言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在(国)则无法家拂士,出则无敌国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,在(国)外如果没有与之匹敌的邻国和来自外患者,国恒亡。外国的祸患,就常常会被消灭。然后知生于忧患,而死于安乐也。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,而安逸享乐足以使人灭亡的道理了。曹刿论战《左传》十年春,齐师伐我。公将战。曹刿(鲁庄公)十年的春天,齐国军队大举攻打我(鲁)国。庄公将要派兵迎战。曹刿(听请见。其乡人曰:“肉食者到这个消息后)请求拜见(庄公)。他的同乡们说:“(国家大事,就让)那些吃肉的大官们谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能去商量吧,(你)又

7、为何必去参与呢?”曹刿说:“不。那些吃肉的大官们目光短浅,不能深谋远谋。”乃入见。问:“何以战?”远虑。”(曹刿)就进宫拜见(庄公)。他问道:“您靠什么(让将士们)跟齐国军队(拼命)作战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”庄公说:“(我待人不错)凡是衣食之类养生的东西,我都不敢独自享用,一定分一些给别人(臣下)。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”曹刿应答说:“这种小恩小惠并没有遍及到全体百姓身上,他们是不会(因此而)听从(您去拼命作战的)。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”庄公说:“(我在祭祀鬼神的时候

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。