浅谈网络词语“给力”的语言学阐释

浅谈网络词语“给力”的语言学阐释

ID:28304216

大小:67.00 KB

页数:6页

时间:2018-12-09

浅谈网络词语“给力”的语言学阐释_第1页
浅谈网络词语“给力”的语言学阐释_第2页
浅谈网络词语“给力”的语言学阐释_第3页
浅谈网络词语“给力”的语言学阐释_第4页
浅谈网络词语“给力”的语言学阐释_第5页
资源描述:

《浅谈网络词语“给力”的语言学阐释》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈网络词语“给力”的语言学阐释[论文关键词]网络词语给力语言学[论文摘要]XX年,网络上盛传“给力”这样一个词语,QQ聊天、各大论坛甚至纸质媒体也纷纷使用。网络词语“给力”来源于日和动画配音,其语义及构词特点值得进行语言学角度上的分析。网络词语的产生有其社会价值,它的发展体现了社会对于草根文化的包容。随着互联网的进步,网络交际的日益频繁,催生了一种全新的社会方言一一网络语言。网络语言是随着网络的兴起和普及出现的一种语言变异现象,是适应网络媒体的言语交际方式。语言不是静止的。尤其是网络语言是特定时代的产物,因而带有明显的时代烙印。XX年,“给力”一词成为当之无愧的网络热门词汇。一、词语来源

2、目前,互联网上对于“给力”一词的来源有着一些不同的看法。一种说法是,“给力”是中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。而另一种说法则认为,“给力”一词是从闽南话演变过来的,在闽南话、海南话中,“给力”就是很精彩、很棒的意思。北京语言大学汉语学院的崔健教授表示,“给力”一词在中国北方和南方的语言体系中都没有“背景”,应该只是单纯的网络流行词。笔者注意到,在网络上还有一个名为“给力网”的网站。这个网站创立于XX年12月,到了XX年的1月,给力网注册会员超过了2000人。XX年5月世界杯期间,由于恰好能很好地表达网友看球赛时的情绪,“给力”和“不给力”迅速受到了广大网友的喜爱和使用。XX年11月1

3、0日由于《人民日报》头版头条标题《江苏给力“文化强省”》,“给力”一词一夜之间爆红。二、使用范围及语义分析“给力”一词,如今己不止运用在网络中,而是变成了一种生活化的语言,甚至在日常的聊天中,人们也开始使用这个词语。经过一番汇总,其使用范围大概包括有以下几个方面。(-)报纸新闻标题继11月10日,“给力”一次登上《人民日报》头版头条后,12日,各地报纸也纷纷使用了这个网络热词。1.央行给力货币政策名义宽松实转紧缩(《重庆晨报》11月12曰)2•抗通胀工资是否能“给力”?(《成都商报》11月120)3.中石油“给力”五大措施力保甘肃油品供应(《西部商报》11月12曰)3.七万个亿了!财政应“

4、给力”民生(《燕赵都市报》11月12日)(二)网络交际笔者注意到,在一个名为“给力网”的网站上,几乎每条帖子都包含有“给力”一词。比如以下几条例子。1.给力怪象:硕士月薪竟不如保姆3.现在买房难,房价一直在给力上涨,而我们的工资却一点都不给力,因此蜗居也成了一种很普遍的现象。4.今天小编在网上看到一则《美国发现最年轻黑洞,年仅三十岁》新闻,作为一名给力的天文爱好者自然也是相当兴奋。(三)日常口语就像过去的一些网络用语最终会走进人们的现实生活一样,“给力”这个词语也逐渐得渗透进了当下年轻人的日常交流中。校园里,一些大学生会用“考试太不给力了”来表达自己在考试中做不出题的苦闷;球迷们在看世界杯

5、时会对着电视屏幕大吼“西班牙太给力了”,而不是进了进了、越位一类的词语综合分析以上三种“给力”的使用情况,其实可以得出这个词语的两种不同的语义,这种区别在第一大类报纸新闻标题中特别明显。第一种语义,“给力”作为形容词使用,比如新闻标题《新能源公交“不给力”故障频发?引乘客不满》,网络论坛帖子标题《给力怪象:硕士月薪竟不如保姆》,还有曰常生活中“考试太不给力了”等。“给力”在这里被解释为有帮助,有作用,给面子。第二种语义,“给力”作为动词使用,比如报纸新闻标题《江苏给力“文化强省”》、《江苏公推公选给力“阳光权力”》、《为青年法官成长“给力”》等。在这里,“给力”的解释类似给予力量。所以,“

6、给力”当动词用时可能更适合读作“jili”。三、中式英语新词“gelivable”和“ungelivable”伴随着“给力”一词的传播,有的网民创造出了与之相对应的英文单词,即“gelivable”和“ungelivable”。这两个网络英语新词的产生,又在互联网上引起了一阵轩然大波。网络英语与标准英语语法特征最鲜明的区别是其构词方法。“gelivable”和“ungelivable”采用了的中式英语构词方法。“geli”直接来源于汉语拼音,而“able”则是英语中常见的词缀,“皿”则代表否定。这样一来,这两个生造词就产生了。萨尔曼•拉什迪曾在《想象的家园》一书中写道:“我们所有的人均共享

7、着一个观点:我们不能简单地仿照英国人使用英语的方法来使用英语;它需要为我们自己的目的来予以重铸。”荷兰ChinglishBV公司创立人和首席执行官马利厄斯•伯根表示:“汉语和英语是人类未来的两门重要语言,Chinglish网站的使命在于建立一个汉语和英语共存和互相补充的网络社区,从而促进中国和西方国家的语言和文化交流。”四、网络词语的社会学分析及其发展趋势语言是一个开放的动态平衡符号系统,它巨大庞杂,具有无限的潜力和包容

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。