关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究

关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究

ID:28269363

大小:80.50 KB

页数:4页

时间:2018-12-08

关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究_第1页
关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究_第2页
关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究_第3页
关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究_第4页
资源描述:

《关于美国电影电视剧中俚语的出处及研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、关于美国电影、电视剧中俚语的出处及研究【摘要】随着中国对外开放程度越來越深,到国外留学、旅游,或接触外国文化的国人也越來越多。英语作为企球使用范围最广的语言,几乎成为国人对外交流、特别是与美国交流的必备语言。然而,在现实的英语交流屮,巾于传统的英语教育屮对于俚语涉及的范闱过小,常常出现这些问题:一个在国内英语水平不错的人,却听不懂一段简单的美国之音;一个英语专业的研宄生,却看不懂一部通俗的美国电影。由此可见,英语俚语在美国发挥着极其重要的作用。本课题以地道的美国电影及电视剧中的俚语为引,对美国俚语的发展趋势、适用场合以及形成规律等进行挖

2、掘和整理。rh此得出英语这一语种形成与发展的特点一一rh文化多元化而形成,随时代变迁而发展。关键词:美国电影电视剧俚语发展趋势适用场合形成规律Keywords:Abstract1引言许多学过英语的人在阅读英文原版书籍或看原版美国影视片时,常常感到一定的困难,其主要原因在于不熟悉俚语。俚语是一种能够激发人的想像力,并具有创造性的语言,它以其形象生动、诙谐简练的特点,成为英语语言屮最活跃、最具表现力和感召力的一种语言形式。丰富而多彩的俚语在人们的H常生活中被频频使用着,它还大量出现在文学作品和报刊杂志上。俚语在美国是如此广泛而又鲜活的使用着

3、,它已成为美国英语词汇屮不可缺少的组成部分。很多人认为俚语是一种“粗俗的语言”,不值得重视。但事实上,俚语是一种值得重视的语言文化。据我们在学校内英语科目学习较好的班级进行的调查发现,约80%的学生接触或收看过美国电影或电视剧,其屮75%以上的学生会因其中的俚语造成困扰。可见,俚语在美国的各种文化传播中起到很大作用。随着历史的发展变化,部分俚语己进入标准英语的行列,甚至被很多上层人士所接受。可以说,语言的变异是一个永无休止的过程,俚语能够向我们证明语言的变化相当之快。因此,对英语俚语的各项研究,将有助于我们对英语这一语种的发展有更深入的

4、了解,体验到英语发展中的精髄,更好地与世界交流。2俚语形成及发展2.1俚语概念的界定对于俚语,牛津词典将它定义为低级而粗俗的一种语言;而韦氏大词典则将其定义为一种巾充满活力、色彩丰富或具有滑稽特点的词语构成的流行语言,这些词语主要源于标准语言的非常规用法。大多数俚语语汇尽管生命期很短,但却能在一段吋间流传开来,而在语言的进化屮,很多俚语语汇经由优秀作家和演说家们使用最终被接受为正式的语言[1]。俚语是一种民间语言。俚语和口语都在非正式场合使用,有时会互相转化。巾于人们追宄新奇,许多俚语都是昙花一现,流行一段时间便消失了,代之以更新奇的俚

5、语。但有些俚语逐渐流行起来,成了标淮语。[2]正如美国著名诗人沃尔特惠特曼(WaltWhitman)在《俚语在美国》中写到:“如果把英语比做作君临天下的大帝,那么在金碧辉煌的殿堂巾居然出现丫一位莎士比亚笔下的小丑式人物,登堂入室,甚至跻身于最庄严的盛典,这就是俚语,或称隐语。它出于大众之中,跳出了规范语言的框框,使人们能不拘一格,畅所欲言。”[3]2.2美国俚语的发展趋势随着时代的发展,俚语的来源及其A涵不断扩展。19世纪,在美洲大陆的“西进运动”中,许多美国人大S:向西部移民,形成了大规模的人口的流动。这么一来,各个地方的方言以及各个

6、社会阶层的行话、黑话接踵而来,人们互相传用。不断山现的行话和俗语等不同的语言形式经过不停地传播使川,便成了今天美国人使用的俚语了。同时,美国是一个多种民族移民混合而成的国家,这些移民带來了A己的语言,同时也不断地创造出与美语相融合的新词汇,从而使俚语円益地增加。20世纪,美国俚语有了突飞猛进的发展。两次世界大战、越南战争、朝鲜战争、冷战等吋期都产生了大量的俚语,还有不断出现的社会问题如:种族歧视、W权运动、家庭解体、年轻-•代的酗酒和吸毒、反战运动、性解放、同性恋等更令美国俚语如雨后春笋般涌现。进入经迸大发展和科技飞速进步的八、九十年代

7、,现代美国俚语呈现出了生机勃勃的旺盛生命力,辻簋机俚语、体育俚语、校园俚语等新兴俚语的大量增加并进入日常生活。年轻人尤其是大学生喜好新奇,对俾语非常关注,因为俚语可以充分表达他们的情感。他们成为当代美国俚语的创造者和使用者。比如80年代以来在年轻人中流行的吋髦用语:tobagyourfaith(离开),bigtime(认真的),golden(妇女),worms(丑陋的人),等等H1在现代美国的电影、电视剧的对白中,俚语更是普遍存在。如:被评为全球十大优秀电影的美国电影《肖申克的救赎》屮★Red:Youdoknockitoff!Brook

8、sain'tnobug.He’sjusthe'sjustinstitutionalized.knockitoff是美式個语的表达,意思是“住嘴!别吵了;住手,别胡闹!”当红美剧《绯闻女孩》及《吸血鬼日记》巾

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。