浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨

浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨

ID:27963668

大小:65.04 KB

页数:3页

时间:2018-12-07

浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨_第1页
浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨_第2页
浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨_第3页
资源描述:

《浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈对“when”“where”引导的定语从句及其连接的时间、地点状语从句的探讨甘肃省西和县蒿林乡九年制屮学742100摘要:在英语的学习中,往往会有许多知识点学生容易混淆,弄不清楚,比如,把关系副词“when”“where”引导的定语从句及连接副词“when”"where"连接的时间、地点状语从句经常混淆,导致学生对相关句子的理解含糊不清,影响对整个语段文章的理解。其实在含定语从句的句子屮,关系副词“when”“where”引导的定语从句及在含时间、地点状语从句的句子屮,连接副词“when”“where”连接的状语从句有其各自的特点。如何区别它们的特点及用法呢?本文就来谈一谈。关键词:

2、关系副词连接副词从句在英语的学习屮,往往会有许多知识点学生容易混淆,弄不清楚,比如,把关系副词“when”“where”引导的定语从句及连接副词“when”“where”连接的时间、地点状语从句经常混淆,导致学生对相关句子的理解含糊不清,影响对整个语段文章的理解。为了使学生弄清楚这两者Z间的相同点与不同点,本文对其进行分析探讨。一、从从句在主句中的位置方面來说“when”“where”引导的定语从句经常放在先行词Z后、非限定性定语从句常放在逗号Z后。“when”"where"连接的状语从句可以放在主句前面也可以放在主句后面,主句和从句Z间可以用逗号也可以不用逗号。例如:(1)定语从句:"

3、HewillalwaysrememberthedaywhenhisfatherreturnedfromAmerica.,,译为“他将永远记着父亲从美国返回的那一天。”其中“When”引导的定语从句只能放在先行词“theday”之后。(2)状语从句:"Heenteredtheroomwhenthemeetingwasgongon.”译为“正当开会的时候他走进了房间。”其中“When”连接的时间状语从句可以放在主句之前也可以放在主句之后。再如:(1)非限定性定语从句:^Thatisthecity,whereshegrewupow译为“那是她长大的城市。”只能把从句放在主句之后。(2)状语从句

4、:"Whenshecomes,Ishalltellhertowaitforyou.w译为“她来的时候,我会告诉她等你。”“When”连接的状语从句可以放在主句之前也可以放在主句之后。二、从关系副词及连接副词在从句中语法成分方面来说关系副词“when”“where”往往在从句中作吋间或地点状语,意思不固定,可改为相应介词加先行词够成的介词短语在从句中作状语,所以关系副词的意思随着先行词的变化而变化。而连接副词“when”“where”在大多数含状语从句句子中也作从句的时间、地点状语,并起到连接主从句的作用,但有具体的意思。例如:(1)定语从句:"Thebookstorewherehissi

5、sterworksisthelargestoneinNanjing."译为“他妹妹工作的那家书店是南京最大的。”其中关系副词"where”在从句中作地点状语,相当于inthebookstore介词短语在从句中作地点状语。(2)状语从句:"Whenhefinishedthespeech,theaudienceburstintoapplause."译“他讲话结束的时候,听众掌声雷动。”其中连接副词“when”在从句中作时间状语并译为当什么时间。三、从翻译过程来看引导定语从句的关系副词可以改写成相应介词加关系代词,关系代词代替先行词,故关系副词可以翻译成相应介词加先行词的意思。而连接状语从句的

6、连接副词本身就有固定的意思。“when”译为“当什么吋间","where"译为“在什么地点”。定语从句可以把主从句分开翻译,但只能先译主句后译从句,译从句时注意把关系副词when、where译为介词加先行词的意思。也可以把从句译在先行词前面加以“的”字构成定中关系。而连接状语从句的连接副词本身就有固定的意思。“when”译作当什么时间,“where”译作在什么地点。可以先译主句后译从句,也可以先译从句后译主句。例女口:定语从句“Hehadtofacetheconditionswherepressurewasheavy."分开译为:“他不得不面对这种情况,在这种情况下压力是很大的合并译为:

7、“他不得不面对压力很大的情况。”再如:状语从句Thereisfaith,wherethereislove.^可译为:"在有爱的地方,就有真诚。”也可以译为“有真诚,就有爱。”要根据句子特点,灵活翻译。综上所述,学生把关系副词“when”“where”引导的定语从句及连接副词“when”“where”连接的吋间、地点状语从句经常会弄混淆,其实在含定语从句的句子中,关系副词“when”“where”引导的定语从句及在含吋间、地点状语从句

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。