双语教学的定位、分类、任务和模式

双语教学的定位、分类、任务和模式

ID:278555

大小:27.00 KB

页数:5页

时间:2017-07-17

双语教学的定位、分类、任务和模式_第1页
双语教学的定位、分类、任务和模式_第2页
双语教学的定位、分类、任务和模式_第3页
双语教学的定位、分类、任务和模式_第4页
双语教学的定位、分类、任务和模式_第5页
资源描述:

《双语教学的定位、分类、任务和模式》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、双语教学的定位、分类、任务和模式——朱浦(10月8日)2004-10-0810:37:41   开展双语教学试验是上海市二期课改外语学科教改提出的重要措施,通过这项试验,整体提高学生应用外语的基本能力和水平,提升城市文明素质,完善国际大都市的内涵。在双语教学开展的两年间,上海双语教学师资队伍经历了从无到有的不断完善的过程,但是在双语教学推进过程中最大的困难还是双语师资的质量上,双语教师专业素养上的欠缺不仅体现在教师本身的外语功底上,还体现在教师对双语教学本身的认识上,反映在教学上还存在着对“双语教学”这样或者那样的曲解。以下是我对于开展双语教学

2、的一些见解。  双语教学的基本定位1.双语现象   因为“双语现象”的存在,便诞生了“双语教育”。双语教育源于双语现象(Bilingualism),双语现象有许多类型,但从语言角度来看,双语现象的成因主要是接触与需求。接触指说不同语言的人经常相遇而引起的语言上的相互影响,由此产生的双语现象。需求是指对双语接触提出的语言要求。双语现象自然产生于具有双语能力者(Bilingual),即会使用两种语言的人或集团之中。2.双语教育   双语教育指在一个国家或地区里用两种语言上课。这两种语言中一种是学生的母语,另一种是学生的第二语言或学生所学习的目标语(

3、外语)。国外实施双语教育大多源于多元文化的需要。他们有的不仅涉及到语言水平的提高,而且涉及到多元文化的认同和社会的和谐共处,因此,普遍由政府提倡,并得到政府和有关政策的支持。在加拿大,双语教育一般指用西班牙语进行的学科教学,在澳大利亚双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科的教学。上述国家双语教育的目的显然是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元文化的共融性。在欧洲,双语教育情况比较复杂,但涉及的语言大多是英语,其目的是加强国与国之间的交流,繁荣经济,整合文化,形成合力。因此,国外的双语教育的基本目的在于:多元文化的认同;教育机会的平等;

4、语言水平的提高。3.双语教学   双语教学是实施双语教育的一种手段。所谓双语教学是指用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。客观地说,上海进行的双语教学实验决不是源于多元文化的需要,其最直接的,最主要的出发点是提高学生的英语水平。就是要在更广的学科领域中,在更丰富的语言层面上扩大外语学习者的实践时空;拓宽外语学习渠道,改善外语习得环境,培养外语思维能力。因此,我们采用“双语教学”(BilingualTeaching)的提法,而不采用“双语教育”(BilingualEducation)的提法。   这既符合上

5、海外语教学的实际情况,也充分体现本市二期课改英语新《课程标准》的大英语教学的观念,是比较科学的。因此。目前上海的双语教学实验并不涉及到国家汉语语言教育政策的变化。更不需要,也不可能对现有的语言政策进行调整。因为我们以强化英语为目的。“双语教学”是纯属大英语教学范畴。在实验中我们发现上海现有的外国语学校和为数不多的双语学校,汉语教学和学生的母语能力并没有受到任何削弱。相反,无论从书面、口头或各种形式的英语和汉语测试结果来看,这类学校的学生比同龄学生表现更为优秀。双语教学的基本分类,1.缩减性双语教育   缩减性双语教育是为了实施国家或地区的语言政

6、策而实施的双语教育。所有教学过程都采用学习者的外语而不是母语进行的,其目的是准备在未来替代学习者的母语。如在加拿大、澳大利亚和美国等地对部分少数民族语言学生和部分非英语移民进行的双语教育,以英语为全部教育、教学语言,力图使他们尽快融入所在国的语言和主流文化社会。学生们是在英语社会背景下,处于由英语为母语的各学科教师执教的全英语环境中进行学习的。缩减性双语教学原则上不考虑学生母语的保持和发展,学生也没有被要求保持和发展母语。为了尽快融入主流语言社会,更好寻求个体的发展,学习者往往也不具有继续发展母语的动机和愿望。2.保持性双语教育   为了维护学

7、生所属族群与主流社会的融合关系,也为了受教育机会的平等,在部分学校实行双语教育,即把两种语言都作为学科教学语言。学习者的部分课程是外语的,这些课程的讲授、课本、作业、考试等一切教学活动都是要用外语进行的。这些课程的教师基本上都是以该种外语为母语的教师。所以,实行保持性双语教育的主要目的是为了“保强”即保持学习者的母语在外语环境中不被挤压掉。保持母语文化在外语环境中的地位和传承。3.添加性双语教育   添加性的双语教育是为了增加学生对所学外语的接触机会而实施的,其目的在于优化外语学习环境,而决不是准备替代学生的母语。其做法是用外语教授目标语以外的

8、部分或全部课程,此类双语教学较为广泛地发生在非目标语环境下。严格地说,上海的双语教学具有添加性的明显特征。在教学过程中,我们部分采用英语作为教学语言,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。