欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:26777484
大小:228.11 KB
页数:32页
时间:2018-11-29
《《口译常用套句》word版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、一礼仪性讲话(欢迎词,感谢词,祝酒词)(1).欢迎词典型句型:1. 我很荣幸地代表某某向来自某某地方的某某表示热烈的欢迎。Onbehalfofsb,Ihavethehonor/Ifeelgreathonoredtoexpress/extendthiswarmwelcometosbfromsp.2. 请允许我向远到而来的贵宾表示热烈的欢迎和亲切的问候。Permitme/pleaseallowmetoexpress/extendthesewarmwelcomeandgraciousgreetingstoourdi
2、stinguishedguestscomingfromafar.3. 我很愉快地以我个人的名义,向某某表示热烈的欢迎。例1:我怀着愉快的心情,以我个人的名义,向光临悉尼农业技术展览会的中国来宾,表示热烈的欢迎。//IamdelightedtoextendthispersonalwelcometoChinesevisitorstotheSydneyAgriculturalTechnologyExhibition.//我们在这里向中国朋友全面展示我国的农业成就,并介绍我们所能提供的先进的农业技术。//Herewepresenttoou
3、rChinesefriendsacomprehensivedisplayofAustrianagriculturalachievementsandadvancedtechnologyinfarmingthatwehavetooffer.//我非常珍视澳中两国在贸易合作中发展起来的友谊和(建立起来的)信心。//Igreatlyvalue/cherishthefriendshipandconfidencethatweenjoyasyourtradingpartner.//我确信,这次展览会将进一步加强我们的经济合作,并直接对扩大我们之间的贸易往来作出贡献。
4、//Iamcertainthatthisexhibitionwillstrengthenoureconomiccooperationandcontributiondirectlytoourfurthertradeexpansion.//(2)感谢词典型句型:321. Onbehalfofsb,I‘dliketotakethisopportunitytoexpress/extendoursincerethankstosbfortheirearnestinvitationandgracious/incomparablehospital
5、itywehavereceivedsincewesetfootonsp.我愿意借此机会,我谨代表。。。,对。。。的诚挚邀请和我们一踏上。。。便受到的友好款待,向。。。表示真诚的感谢。2. Firstofall,permitmetosaythankyou,sb,foryourextraordinary/considerate/thoughtfularrangementsandincomparablehospitality.首先,请允许我感谢。。。的精心安排和热情好客。例2:LadiesandGentlemen,firstofall,
6、Iwouldliketoexpressmyheartfelt-thankstoourChinesehostsfortheirextraordinaryarrangementsandhospitality,althoughIknowquiteclearlythatIcanneverthankthemenough.//女士们,先生们:首先,我要对我的中国主人们表示衷心的感谢,感谢他们的精心安排和盛情款待,尽管我清楚地知道我对他们的感激是不尽的。Intheshortperiodoftendaysoffriendlyvisit,wehaveacquiredak
7、eensenseofthediversity,dynamism,anddevelopmentofChinaunderyourpoliciesofreformandopeninguptotheoutsideworld.//在短短十天的友好访问中,我们已经强烈感受到在改革开放政策的指引下,中国到处是一派气象万千,充满活力,不断进取的景象。Shanghaiistousamemorableandnostalgichome.Duringourstayhere,wehavespentagreatdealofpresenttimewiththeShanghaipeo
8、ple---working,shopping,andeventouringthecityono
此文档下载收益归作者所有