欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:26716301
大小:64.53 KB
页数:9页
时间:2018-11-28
《《梦境》翻译与评析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、《梦境》翻译与评析【摘要】左拉是一位著名的自然主义作家,其著作《梦境》是左拉的自然主义作品的体现之一。在该作品中的第一章,作者通过极为流畅的写作手法,女主角安吉丽与哈勃第夫妇之间的相遇与相知描写的极为生动。在其中不乏高明的构思,对于安吉丽周围环境的描写极为鲜活,在不同的角度反映了那个时代的基本特征。《梦境》是一部充满诱惑力的作品,在其中能够发现人性的美丽与善良,以及反面人物的丑与恶。左拉通过极为细腻的写作手法,将人物的个性与内心世界加以充分的体现。作为一部经典作品,翻译的过程也充满挑战,在直译与意译相结合的翻译理论支撑
2、下,试图通过对于《梦境》写作背景的了解与学习,进一步实现翻译效果上的“信、达、雅”。【关键词】翻译;评析;直译与意译;自然主义1.引言左拉是法国的著名作家,在世界范围内享有极高的声誉,他的作品拥有酣畅淋漓的写作手法,也充满着丰富的想象力。相信很多的读者都与我有着相似的想法,即左拉的作品充满着魔力,吸引着我们不断去接近左拉的世界。正是基于左拉本人的在世界范围内深远影响,笔者决定选择左拉的作品《梦境》(TheDream),作为毕业论文选题。通过笔者的对于《梦境》中的第一章基本内容的翻译和介绍,在此基础加以评析,以便能够找出
3、其中存在的丰富思想。左拉的这一篇著作是有关童话故事的,其中的人物个性鲜明,将相关的故事情节表达的淋淋尽致,不得不说显示出了大家手笔。在《梦境》中,一代文豪左拉将其所具有的丰富想象力加以充分展示,其中的故事情节也十分灵动与鲜活,其中的写作手法与故事情节的构建都具有较多的讲究,值得我们加以学习和借鉴。因而,有必要运用自己的所学,将其翻译成汉语,以便能够使得更多的读者加以阅读和思考。有必要加以指出的是,在翻译《梦境》的第一章内容中,笔者会面临着诸多的困境,但是正是这些困难的存在才使得本文的研究更加具有必要性。在左拉的作品中,
4、笔者希望能够发现其中存在的真实与美好,共同促进对于左拉作品《梦境》学习和研究。在具体的内容中,发现和体会作为一代文学大师艺术的伟大之处。2.译文1860年的河瓦兹每到冬天都会结冰,下皮卡第平原也会覆盖积雪。尤其是在圣诞节期间,从东北部吹来的暴风几乎会席卷博蒙特小城。雪开始降落,清晨、傍晚和夜间不断的增加积累;在镇上的orfevres大街,大教堂也会被封闭,这股巨大的力量会从圣艾格尼丝门缝中吹来,这座古罗马的早期哥特式建筑中,华丽的装饰和裸露的耳堂山墙形成了简单对比。略带着疲乏的居民仍在熟睡,怀揣着对于前些天节日的欢愉。
5、镇里的钟敲了六下。在黑暗中,显得略有减轻的慢,片状的雪依然在持续降落。此时我们能够看见一个模糊的生活场景,一个九岁的小女孩,在有门的牌楼下避难,她在这里过了一夜,瑟瑟发抖。她穿了一件薄羊毛外套,衣衫褴褛,显然是因为长期使用的缘故。她的头发好似被撕裂的丝绸手帕,她赤裸的双脚上是一双沉重的大鞋。毫无疑问,她在镇上经过了较长时间的漫步后才到达那里,此时她已经完全筋疲力尽了。对于她来说,这个世界似乎已经终结,不再有任何的兴趣。这恐怕是是最后的投降,她受饥饿折磨,寒冷会杀死。这已经成为她生存的最后时刻,她想不再挣扎。但是生存的本
6、能迫使他去运动,她想沉入这些古老的石头中,这样便可以不被风雪摧残。几个小时后之后,这两门之间的分叉处,靠着码头柱子的是一尊圣艾格尼丝的殉道者,只有十三岁年龄的小女孩,就会成为圣母脚下的一只温顺的羔羊。在鼓室的门楣之上,圣母与孩子是耶稣浮雕的主题,阐述着一个迷人的朴素信仰。她的头发长好似衣料,覆盖在她的头上。当她拒绝嫁给州长的儿子,州长和他和他的士兵像是火葬堆上的火焰,注定要毁了她。背对着她的刽子手就会点燃木材;康斯坦斯是皇帝的女儿,她能够治愈麻风病;和古怪的故事一样的是她的图像,在图中,当牧师保林拿出了非常宝贵的翡翠戒
7、指,她伸出手指,戴上戒指,然后就像我们可以看到的那样,在荣耀的光环下,艾格尼丝终于进入了天堂,在那里她的未婚夫耶稣,娶了那么年轻、那么小的她,并给她永恒的幸福之吻。但当风吹过街道,雪被风吹着打在孩子的脸上,出现和门槛几乎一样的白色肿块;然后,她走到一边,面对着拿着弓箭的天使。这些都是艾格尼丝的同伴,但是谁能担任她的护卫神呢?在她的右边,多萝西,是可以给予她神奇的面包,但是遥不可及;和他生活在一个塔下的是和芙,其怀着英雄主义希望有一天能救了巴黎。在她左边是阿加莎,克莉丝汀,她是被她的父亲撕裂和折磨她着;还有亲爱的塞西莉亚
8、的天使……以上这些雕像和雕像被紧密的安装,呈现出一条拱曲线,以便装饰他们纯洁的胜利人物。他们为自己的痛苦和世俗的生活殉难之后,便会受到一些有翼的天使的欢迎,怀着狂喜到天国里。没有住很长一段时间的小流浪儿,在当钟敲了八下之后,天亮了。雪没有把她践踏了,只是落在了她的肩膀。在老门上覆盖雪,好像挂着貂皮,似乎一坛白色,在灰色的教堂前面光
此文档下载收益归作者所有