【英】培根《新工具》商务印书馆1984

【英】培根《新工具》商务印书馆1984

ID:26593083

大小:625.74 KB

页数:178页

时间:2018-11-27

【英】培根《新工具》商务印书馆1984_第1页
【英】培根《新工具》商务印书馆1984_第2页
【英】培根《新工具》商务印书馆1984_第3页
【英】培根《新工具》商务印书馆1984_第4页
【英】培根《新工具》商务印书馆1984_第5页
资源描述:

《【英】培根《新工具》商务印书馆1984》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉译世界学术名著丛书新工具﹝英﹞培根著许宝湀译商务印书馆1984年10月第1版175目  录175序言1第一卷5第一章5一5二5三5四5五6六6七6八6九6一〇6一一6一二7一三7一四7一五7一六7一七7一八8一九8二〇8二一8二二8二三8二四9二五9二六9二七9二八9二九10三〇10三一10三二10三三10三四10三五10三六11三七11三八11三九11四〇12四一12四二12四三13四四13四五13四六14四七14四八15四九15五〇16五一16五二17五三17五四17五五17五六18五七18五八18五九18六〇19六一20六二20六三2

2、1六四22六五23六六24六七25六八26六九26七〇27七一28七二30七三30七四31七五31七六32七七32七八33七九34八〇34八一35八二35八三36八四37八五37八六39八七39八八40八九41九〇42175九一43九二43九三44九四44九五45九六45九七46九八46九九47一〇〇47一〇一48一〇二48一〇三48一〇四48一〇五49一〇六50一〇七50一〇八50一〇九50一一〇51一一一52一一二52一一三52一一四53一一五53一一六54一一七54一一八55一一九56一二〇56一二一56一二二57一二三58一二四59一

3、二五59一二六60一二七60一二八61一二九61一三〇63第二卷64一64二64三64四65五66六67七68八69九70一〇70一一71一二72一三80一四86一五87一六87一七88一八89一九90二〇90二一96二二96二三97二四99二五100二六102二七104二八107二九108三〇108三一109三二111三三112三四113三五114三六118三七128三八130三九130四〇132四一138四二139四三141四四142四五143四六146四七148四八149四九163五〇163五一173五二174175新工具拉丁文为Nov

4、umOrganum,这是针对古希腊哲学家亚里斯多德(Aristotle)所著《工具论》(Organum)一书而命名的。——译者序言有些人自认把自然界的法则作为已被搜寻出来和已被了解明白的东西来加以规定,无论是出于简单化的保证的口吻,或者是出于职业化的矫饰的说法,都会给哲学以及各门科学带来很大的损害。因为,他们这样做固然能够成功地引得人们相信,却也同样有效地压熄了和停止了人们的探讨;而破坏和截断他人努力这一点的害处是多于他们自己努力所获得的好处的。另一方面,亦有些人采取了相反的途径,断言绝对没有任何事物是可解的——无论他们之得到这种见解是由于对

5、古代诡辩家的憎恨,或者是由于心灵的游移无准,甚至是由于对学问的专心——他们这样无疑是推进了理性对知的要求,而这正是不可鄙薄之处;但是他们却既非从真的原则出发,也没有归到正确的结论,热情和矫气又把他们带领得过远了。关于上述两种学派,参看一卷六七条。——译者较古的希腊人参看一卷七一条。——译者(他们的著作已轶)则本着较好的判断在这两个极端——一个极端是对一切事物都擅敢论断,另一个极端是对任何事物都不敢希望了解——之间采取了折中的立场。他们虽然经常痛苦地抱怨着探讨之不易,事物之难知,有如不耐性的马匹用力咬其衔铁,可是他们仍毫不放松尾追他们的对象,竭

6、力与自然相搏;他们认为(似乎是这样)事物究竟是否可解这个问题不是辩论所能解决的,只有靠试验才能解决。可是他们,由于一味信赖自己理解的力量,也不曾应用什么规矩绳墨,而是把一切事物都诉诸艰苦的思维,诉诸心灵的不断动作和运用。至于我的方法,做起来虽然困难,说明却很容易。它是这样的:我提议建立一列通到准确性的循序升进的阶梯。感官的证验,在某种校正过程的帮助和防护之下,我是要保留使用的。至于那继感官活动而起的心灵动作,大部分我都加以排斥;我要直接以简单的感官知觉为起点,另外开拓一条新的准确的通路,让心灵循以行进。这一点的必要性显然早被那些重视逻辑拉丁文

7、原本中把dialectica和logica两个名词,有时交替使用,有时分别使用,而英文本一律译作logie。按:dialectica是古希腊学者们以对话问难的办法追出矛盾,求得真理,克服论敌的一种方术(为别于后来的名同而实异的“辩证法”起见,拟译为“问难术”),三段论式的逻辑是和它有联系但也有不同的。如本序言中所有“逻辑”字样,似可据原本改译。以后各条,不一一具注。——译者175的人们所感到;他们之重视逻辑就表明他们是在为理解力寻求帮助,就表明他们对于心灵的那种自然的和自发的过程没有信心。但是,当心灵经过日常生活中的交接和行事已被一些不健全的

8、学说所占据,已被一些虚妄的想象所围困的时候,这个药方就嫌来得太迟,不能有所补救了。因此,逻辑一术,既是(如我所说)来救已晚,既是已经无法把事情改正,就不但没有发现真

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。