《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文

《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文

ID:25933158

大小:52.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-23

《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文_第1页
《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文_第2页
《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文_第3页
《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文_第4页
《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文_第5页
资源描述:

《《后汉书-乐恢传》阅读试题答案及翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《后汉书

2、乐恢传》阅读试题答案及翻译译文《后汉书

3、乐恢传》阅读试题答案及翻译译文①乐恢字伯奇,京兆长陵人也。恢长好经学,事博士焦永。永为河东太守,恢随之官,闭庐精诵,不交人物。后永以事被考,诸弟子皆以通关被系,恢皦不污于法,笃志为名儒。后仕本郡吏。归,恢复为功曹,选举不阿,请托无所容。诸公多其行,连辟之,遂皆不行。②后征拜议郎。会车骑将军窦宪出征匈奴,恢数上书谏争,朝廷称其忠。入为尚书仆射。宪弟夏阳侯瑰欲往候恢,恢谢不与交通。宪兄弟放纵,而忿其不附己。妻每谏恢曰:“昔人有容身避害,何必以言取怨?”恢叹曰:“吾何忍素餐立人之朝乎?”遂上疏谏曰

4、:“臣闻百王之失,皆由权移于下。诸舅不宜干正王室,以示天下之私。政失不救,其极不测。方今之宜,上以义自割,下以谦自引。”书奏不省。时窦太后临朝和帝未亲万机恢以意不得行乃称疾乞骸骨。窦宪因是风厉州郡迫胁。恢遂饮药死。弟子衰绖[dié]挽者数百人,庶众痛伤之。后窦氏诛,帝始亲事,恢门生何融等上书陈恢忠耿,除子己为郎中。(选自《后汉书乐恢传》)17.写出下列加点词在句中的意思(4分)(1)诸弟子皆以通关被系()(2)诸公多其行()(3)其极不测()(4)除子己为郎中()18.下列句中加点词不存在古今异义现象的一项是()(2分)A事博士焦永B恢谢不

5、与交通C帝始亲事D然视其左右,来而记之者已少19.下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是()(2分)A.诸公多其行尔其无忘乃父之志B.乃称疾乞骸骨今其智乃反不能及C.宪兄弟放纵,而忿其不附己永州之野产异蛇,黑质而白章D.窦宪因是风厉州郡迫胁因宾客至蔺相如门谢罪20.用现代汉语解释下列句子。(5分)(1)选举不阿,请托无所容。(2)弟子衰绖挽者数百人,庶众痛伤之。21.根据文意,第②段画波浪线句子分为两部分,请用“∕”断开。(2分)时窦太后临朝和帝未亲万机恢以意不得行乃称疾乞骸骨22.本文表现了乐恢和的品质。(2分)17.(4分)(1)拘禁

6、(2)称赞(3)结果(4)任命;赐与18.(2分)D19.(3)C20.(6分)(1)(2分)(乐恢)推选、举荐(他人)从不偏袒,对别人的请求、托付也从来没有接受。(关键点:补主语、阿、固定格式“无所”)(2)(3分)(乐恢死后,为他)穿丧服哀丧的弟子有几百人,广大百姓为他感到十分悲痛。(关键点:定语后置、庶众、痛伤)21.(2分)时窦太后临朝和帝未亲万机∕恢以意不得行,乃称疾乞骸骨(提示:从前提和结果#from本文来自学优网.gkstk.end#的关联分析)22.(2分)刚直不阿;忠心耿耿;勤奋好学。(答对一个要点给1分)参考译文:①乐恢

7、字伯奇,京城长陵人。他的父亲是县里的小吏,得罪了县令,(县令)拘禁了他,准备把他杀了。乐恢十一岁,常常伏在官署门前,白天黑夜号哭。县令听到这个消息,同情他,就放出了他的父亲。长大后,乐恢喜好经学,跟随博士焦永学习。焦永做了河东太守,乐恢跟随他到了官府,(他)闭门精心诵读,不与(外界)人物交往。后来,焦永因事被劾查,其他弟子都因为替焦永疏通关系被拘禁,惟独乐恢保持自己的清白而不玷污法律,于是矢志成为有名的儒生。性情廉洁正直,孤高独立,那些品行不与自己相投合的人,即使尊贵也不肯与他们交往。信阳侯暗中接近乐恢,多次送礼请乐恢,乐恢拒绝他,不予应答

8、。②后来在本郡做官,太守因犯法被杀,朋友中没有谁敢前往奔丧,只有乐恢为他服丧。回来后,又做了功曹,推选、举荐从不偏袒,别人的请求、托付也从来没有接受。同郡的杨政多次当众诋毁乐恢,后来(乐恢)举荐了杨政的儿子做了孝廉,因此乡里的人都归附他。被征辟到司空牟融的府中。正赶上蜀郡太守第五伦代替牟融做司空,乐恢因为与第五伦是同乡,(乐恢)不肯留下来,在举荐了颍川杜安之后辞去官职。许多人都称赞他的行为,朝廷接连几次征召他,他都没有答应。③后来征召他做了议郎。正赶上车骑将军窦宪要出征匈奴,乐恢多次上书谏争,朝廷称道他的忠心。入朝担任尚书仆射。这时,河南尹

9、王调、洛阳令李阜和窦宪关系密切,放纵家人胡作非为。乐恢弹劾王调、李阜以及司隶校尉。众多指责、荐举(的事实),令(他们)无法回答,无从逃避,显贵的外戚们非常厌恶他。窦宪的弟弟夏阳候窦瑰想要问候乐恢,乐恢谢绝了他,不与他交往。窦宪兄弟两个行为放纵,又愤恨乐恢不依附自己。妻子常常劝谏乐恢说:“古人有保全自身躲避灾祸(的说法),你何必用自己的言论来招致别人的怨恨呢?”乐恢慨叹地说:“我怎么能够容忍朝廷中那些尸位素餐之人呢?”于是上书劝谏说:“我听说众多帝王的过失,都是由于权利下移造成的。国舅们不应该干预王室的政务,以此显示天下是个人的天下。政治有了

10、过失,如果不加补救,其结果不可预测。当今应该做的,帝王应以大义为重,断绝这种联系,国舅应以谦逊为主自我反思。”上书没有得到朝廷回复。④此时,窦太后临朝,和帝没有亲政,乐恢因为主张

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。