欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25901554
大小:174.50 KB
页数:59页
时间:2018-11-23
《《明史-王祎传》翻译(译文)及试题设计》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、《明史?王祎传》翻译(译文)及试题设计第一篇:《萧燧传试题设计与译文》宋史·萧燧传试题设计与译文阅读下面的文言文,完成4~7题。萧燧字照邻,临江军人。燧生而颖异,幼能属文。绍兴十八年,擢进士高第。授平江府观察推官。时秦桧当国,其亲党密告燧,秋试必主文①漕台,燧诘其故,曰:“丞相有子就举,欲以属公。”燧怒曰:“初仕敢欺心耶!”桧怀之,既而被檄秀州,至则员溢,就院易一员往漕闱,秦熺果中前列。孝宗初,除诸王宫大小学教授。轮对,论“官当择人,不当为人择官”。上喜,制《用人论》赐大臣。淳熙二年,进起居郎。先是,察官阙,朝论多属燧,以未历县,遂除左司谏。时宦官甘昪之客胡
2、与可、都承旨王拚之族叔秬皆持节于外,有所依凭,无善状,燧皆奏罢之。时复议进取,上以问燧,对曰:“今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。若恃小康,萌骄心,非臣所知。”上曰:“忠言也。”因劝上正纪纲,容直言,亲君子,远小人;近习有劳可赏以禄,不可假以权。上皆嘉纳。出知严州。严地狭财匮,始至,官镪②不满三千,燧俭以足用。二年之间,以其羡补积逋,诸邑皆宽。上方靳职名,非功不予,诏燧治郡有劳,除敷文阁待制,移知婺州。父老遮道。几不得行,送出境者以千数。婺与严邻,人熟知条教,不劳而治。岁旱,浙西常平司请移粟于严,燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治
3、坐视?”为请诸朝,发太仓米振之。八年,召还,言:“江、浙再岁水旱,愿下诏求言,仍令诸司通融郡县财赋,毋但督迫。”十年,上言广西诸郡民身丁钱之弊。事多施行。庆典霈泽,丁钱减半,亦自燧发之。绍熙四年卒,年七十七。(节选自《宋史·萧燧传》)[注]①主文:主持考试。②镪:成串的钱。4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A.丞相有子就举,欲以属公属:托付。B.桧怀之,既而被檄秀州怀:衔恨。C.就院易一员往漕闱易:更换。D.察官阙,朝论多属燧阙:失职。5.以下各组句子中,全都表明萧燧恪尽职守的一组是(3分)①燧怒曰:“初仕敢欺心耶!”②论“官当择人,不当
4、为人择官”③有所依凭,无善状,燧皆奏罢之④若恃小康,萌骄心,非臣所知⑤官镪不满三千,燧俭以足用⑥为请诸朝,发太仓米振之A.①③⑤B.①④⑥C.②③④D.②⑤⑥6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A.萧燧天分很高,为官不畏权贵。他自幼能文,进士及第后进入仕途;其时秦桧当权,与其亲党密告萧,要他主持秋试录用其子秦熺,遭到萧的拒绝。B.萧燧刚直敢言,所奏切中时弊。皇上向他征询意见,他乘便讽劝皇上亲近君子疏远小人,亲信有功可赏赐财物却不可赋予权力,得到皇上赞许采纳。C萧燧政绩卓着,受到皇上嘉勉。严州面积狭小财物匮乏,他勤俭理政,以盈余填补拖欠,
5、各地都感到宽松;皇上升迁萧燧的职位,调他去治理婺州。D.萧燧回到朝廷,仍关注各地大事。淳熙年间,江浙两年水涝干旱,他奏请下诏诸司协助解决,又奏言广西百姓深受身丁钱之害,建议大多得以施行。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)【《明史?王祎传》翻译(译文)及试题设计】(1)今贤否杂糅,风俗浇浮,兵未强,财未裕,宜卧薪尝胆以图内治。(2)燧谓:“东西异路,不当与,然安忍于旧治坐视?”【《明史?王祎传》翻译(译文)及试题设计】题目答案:4.D解析:阙:空缺,缺额。5.C解析:①表现的是何灌的正直,而不是“恪尽职守”;⑤说的是萧燧的节俭;⑥说的是萧燧关心百
6、姓的仁爱之心。6.A解析:“与其亲党”错。原文是“其亲党”,即秦桧的亲党,而非秦桧及其亲党。7.(1)(5分)如今有德才和无德才的人混杂一道,风俗浇薄虚浮,兵力不强大,财力不充裕,应当卧薪尝胆以求国内安定太平。解析:关键词“杂糅”“浇浮”“治”各1分,大意2分。(2)萧燧说:“东部、西部不属同路,按说不该给粮食,但我哪能忍心对原管辖地区不管不问呢?”解析:关键词“异路”“安”“旧治”各1分,大意2分。【参考译文】:萧燧字照邻,临江军人。萧燧生下来就特别聪明,很小就能写文章。绍兴十八年,以优异的成绩进士及第。授为平江府观察推官。当时秦桧把持朝政,他的亲信秘密告
7、诉萧燧,秋天考试时你一定在漕司当主考官,萧燧询问原因,说:“丞相有个儿子参加考试,想把他托付给您。”萧燧发怒说:“我刚做官就敢昧良心吗!”秦桧怨恨他。过后接到文书到秀州,到达那里时名额已经满了,从考官中换一名到漕试考场,秦熺果然考中了前几名。孝宗初年,授为诸王宫大小学教授。轮流觐见,议论说“应当按官职选择人才,不应当因人选择官位。”皇上高兴,作《用人论》赏赐大臣。淳熙二年,进为起居郎。在此之前,察官有了空缺,朝廷上人们言论很多倾向萧燧,因他没做过县官,就任他做了左司谏。当时宦官甘昪的门客胡与可、都承旨王拚的族叔王秬都在外做地方官,因为有所倚仗,没有好的表现,
8、萧燧都上奏罢免了他们。当时又商议进攻,皇上拿这问萧燧
此文档下载收益归作者所有