浅谈借贷记账法的教学的方式创新

浅谈借贷记账法的教学的方式创新

ID:25023897

大小:51.00 KB

页数:5页

时间:2018-11-17

浅谈借贷记账法的教学的方式创新_第1页
浅谈借贷记账法的教学的方式创新_第2页
浅谈借贷记账法的教学的方式创新_第3页
浅谈借贷记账法的教学的方式创新_第4页
浅谈借贷记账法的教学的方式创新_第5页
资源描述:

《浅谈借贷记账法的教学的方式创新》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈借贷记账法的教学的方式创新 一、借贷记账法教学现状及存在的问题  中职学校的会计老师在讲授借贷记账法的记账符号“借”和“贷”的含义时,大部分会选择回避讲解借贷记账法的记账符号“借”和“贷”的本来含义。美国当代著名的会计学家AC.利特尔顿曾不无遗憾地感叹:借贷记账法给我们留下一个令人困惑的特征,某些账户的左方代表增方,而在其他账户,增加额却记入右方。这种安排太复杂了,以至于试图将它合理化成为徒劳无益的事。我们别无他法,只好接受它并记住它的增减法则。鉴于这种特征,中职会计老师只好将“借”与“贷”说成是单纯的记账符号,并

2、且要求学生记住:“对于资产类账户而言,借方表示增加,贷方表示减少;对于负债类账户而言,借方表示减少,贷方表示增加;对于所有者权益类账户而言,借方表示减少,贷方表示增加;对于成本、费用类账户而言,借方表示增加,贷方表示减少;对于收入类账户而言,借方表示减少,贷方表示增加。”这样很复杂,很繁琐的的规则,中职学生谈不上理解,极大影响了中职学生学习《会计基础》的信心和学习的兴趣,让中职学生以后的会计业务处理学习存在了障碍。而且即使这样强制的记忆,也不能解决所有问题,主要有以下两个方面的问题不能解决:  第一是一些特殊账户无法用

3、此规定来解决,如“累计折旧”这个账户是标准的资产类账户,但计提折旧时我们写的会计分录却是:“借:管理费用;贷:累计折旧”和“借:制造费用;贷:累计折旧”,就“累计折旧”这个账户,“贷”却表示为折旧增加,而不是表示为折旧减少;再如“待处理财产损溢”这个标准的资产类账户,在盘盈原材料时我们写的会计分录却是:“借:原材料;贷:待处理财产损溢”,对“待处理财产损溢”这个账户,“贷”既不表示增加,也不是表示减少,“借”也同样如此,在在盘盈原材料时“贷”表示为材料盘盈,“借”表示为材料盘亏;还有“利润分配”这个有者权益类账户,在向

4、投资者分配利润时我们写的会计分录却是:“借:利润分配;贷:应付利润”,对“利润分配”这个账户,“借”却表示为分配利润的增加,而不是表示为分配利润的减少。  第二是账户之间余额(发生额)的结转也难以用此规定来解释,如月末(或年末)必须把损益类账户的发生额结转给“本年利润”,但是收入、成本、费用、支出等都没有增加,也没有减少;又如月末应把完工产品的“生产成本”转给“库存商品”(即借:库存商品;贷:生产成本),但“生产成本”却没有减少,由此说明前面的规定根本就说不通,中职学生也很难彻底理解。  二、需补充讲解借贷记账法发展的

5、历史  借贷记账法大致起源于13至14世纪,起源地是今天意大利北方的威尼斯、热那亚和佛罗伦萨三个港口城市。在这一时期,这里的商业、手工业、金融业都较为发达。为了交易的便利,也为了保护货币资金的安全,在这三个城市逐步出现了一些从事放贷和金钱保管业务的金融家,又称之为银行业主。银行业主在记录他们的业务时,如果业务内容是“某相对人”从银行业主处拿走货币(即此人从银行业主处借走货币或取出存于银行业主处的货币),那么需要记在此人的名下的dare(借方);如果业务内容是银行业主从“相对”处获得货币(即此人将货币存于银行业主处或将过

6、去从银行业主处借走的货币归还给钱商),那么需要记在此人的名下的avere(贷方)。当累计dare大于累计avere时,那么“相对人”为债务人,当累计dare小于累计avere时,那么“相对人”为债权人。借助dare与avere两个记账符号,银行业主就能顺利地记录下他们的金融业务。  意大利的学者卢卡?帕乔完善了这种记账方法,其选用意大利语的debito和credito代替了dare与avere。在意大利语中,credito为债权的意思,debito为债务的意思,卢卡?帕乔的debito、credito记账法首先风行意大

7、利,然后风行欧洲,进而再世界各地传播。后来英国学者欧文进一步完善这种记账方法,其选用英语的debit与credit分别代替了意大利语的debito和credito,在英语中debit为债务意思,credit为债权的意思。日本近代文明缔造者福泽谕吉,将debit和credit翻译成“借”与“贷”。在日文中,“借”的动词形式为借为,“贷”的动词形式为贷于。“借”为从某处“借来”,进而形成债务,“贷”为“借给”,进而形成债权,它们是是有明确相反指向的反义词。中国的借贷记账法,是谢霖和孟森从日文翻译过来的,但在汉语中,作为同义

8、字的“借”与“贷”来对应日文里的反义词“借”与“贷”或英语的debit、credit或意大利语的debito和credito,明显不适合。这样的翻译,导致具有相同意义的字做相反方向的资金运动的记账符号,不得已才把“借”与“贷”规定称单纯的记账符号。  三、需讲解借贷记账法的记账符号“借”和“贷”的含义  上述分析,清楚地表明“借”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。