研究生学位论文中期检查

研究生学位论文中期检查

ID:2483312

大小:48.00 KB

页数:5页

时间:2017-11-16

研究生学位论文中期检查_第1页
研究生学位论文中期检查_第2页
研究生学位论文中期检查_第3页
研究生学位论文中期检查_第4页
研究生学位论文中期检查_第5页
资源描述:

《研究生学位论文中期检查》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、学号M17湖南××××大学研究生学位论文中期检查报告姓名导师专业外国语言学及应用语言学研究方向翻译理论与实践论文题目所属学院外国语学院检查时间2012年10月30日2012年10月24日填报说明一、研究生学位论文中期检查报告中的一至六项必须采用计算机输入和打印,其它项用钢笔或碳素笔填写。二、检查表用A4纸双面打印,于左侧装订成册。各栏空格不够时,请自行加页。三、中期检查时,应向检查小组成员提供研究生学位论文的开题报告。四、研究生学位论文中期检查结束后,本检查表分别由研究生所在学院和研究生处各存档一份。学位论文题目一、论文工作是否按开题报告预定的内容及论文计划进度进行,如存

2、在与开题报告内容不相符的部分,请说明其原因论文“××××”的写作基本上按照开题报告预定的内容展开,只在个别细节上有所改动,现说明如下:第一,对论文题目的修改。原论文题目是“××××的文本类型视角”。由于此题目存在很大歧义,不能够见题之意,反而增加了很多必要的猜想。经与导师商量,最终将本硕士毕业论文的题目修改为“文本类型导向下的DeedofCovenantsandGuarantee译文之翻译批评”。第二,对论文框架细节的局部修改。出于对论文框架结构平衡、美观的考虑,对原拟定论文框架第三、四、五章进行了局部调整。调整后的第三章结构为:3TheoreticalFoundatio

3、ns——3.1Overviewoftexttypologyanditsclassificationoftexttypes(包括3.1.1Reiss’stexttypology和3.1.2Newmark’stexttypology),3.2Texttypefortranslationcriticism(包括3.2.1Targettexttypeandcriticism和3.2.2Sourcetexttypeandcriticism),3.3Therestrictingfactorsoftranslationcriticism(包括3.3.1Objectivelimit和3.

4、3.2Subjectivelimits)。调整后的第四章的结构为:4AnalysisofSTundertheEnlightenmentofTextTypology——4.1Featuresof“DeedofCovenantsandGuarantee”(包括4.1.1Lexicalfeatures,4.1.2Syntacticalfeatures以及4.1.3Textualfeatures),4.2DelimitationonthetexttypeofSTanditsexpectedtranslationmethods(包括4.2.1Intendedfunctionof“D

5、eedofCovenantsandGuarantee”,4.2.2Texttypeof“DeedofCovenantsandGuarantee”以及4.2.3Translationmethodsforthetexttype)。第三,对开题包括中有关参考文献的修改。考虑到所引用文献部分存在年代久远或是权威性不足等方面的缺陷,遂对开题报告文字部分的某些文献引用进行了修改,并增加了最近几年的权威文献。二、已完成的研究内容及阶段性成果论题“××××”在现阶段完成的研究内容有:第一,对原文本和译文的研究,进行了词汇、句法、语篇三个层次所表现特点的归纳和总结,如词汇方面原文本有经常使

6、用普通词而并无普通词的意义、使用古旧词汇、使用法语词汇、大量使用专业术语、使用法律行话、使用模糊词汇、使用配对词及三联词等特点。第二,结合对原文本和译文在语言层面的研究,根据赖斯的文本类型理论,确定原文本为重内容文本,进而应该要使用再现的手段和方法在目的语中传达文本的意义。三、目前存在的或预期可能出现的问题,拟采用的解决方案论题“××××”在现阶段存在的主要问题有:第一,需要对原文本和译文在词汇、句法和语篇三个语言层面进行单独分析,同时又要进行比照性分析。第二,在第五章翻译批评部分,本论题需要在语言层面和翻译方法两个层面对译文进行翻译批评。在选取翻译批评的语言点时需要抓取

7、典型,深入浅出。第三,由于所研究的文本为法律文本,故还需要花时间和精力充实法律翻译方面的知识。针对以上问题,一方面可以通过阅读有关学者在法律翻译方面的相关论文和书籍,对其中所使用的研究方法和分析方法进行模仿,然后实现创新。另一方面,可以使用相关的语料库统计分析软件对原文本和译文进行统计分析,如使用WordSmiith3.0,将两个文本作为微型语料库进行统计分析。四、下一步的工作计划和研究内容(如与开题报告内容不符,必须进行论证说明)本论题下一阶段的主要任务是对译文的文本分析,包括词汇、句法、语篇三个层面的语言分析,并以此分析为

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。