欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24825269
大小:49.50 KB
页数:4页
时间:2018-11-15
《中国当代文学视域中的新移民文学探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中国当代文学视域中的新移民文学探讨 中图分类号:G642文献标识码:A:1009-5349(2016)05-0104-01 2014年11月14日,首届“中国新移民文学研讨会”系列活动在江西南昌举行,包括严歌苓、张翎、虹影、陈瑞琳在内的近百名知名海外华人作家共聚一堂,分享了各自在海外的写作经历。在会上旅美华人作家陈瑞琳在阐释自己对“新移民文学”的理解时称:“我们新移民文学作家是从一个文化领域到了另一个文化领域,但是我们的根在中国,我们吸取了母国的营养,我相信我们新移民作家可以写出本世纪最好的华人文
2、学作品。”而从这句话中,我们也能深刻地认识到新移民文学不论是在语言、形式,还是文学情感上都与中国当代文学有着深远的渊源。 一、新移民文学的定义 新移民文学主要是指上世纪70年代末,长期旅居海外的华人作家所创作的文学作品。 在经历了十年“文革”创伤后,中国社会需要修复的不仅是经济,还有思想,而在改革开放浪潮的推动下,中外之间的交流逐渐扩大,一大批华人在留学、经商、求职的推动下纷纷移居海外,而这些人中不乏一些优秀的作家,然而他们虽然身处海外,但却没有切断与中国大陆的乡土之情,这些人在一些经济发达的国
3、家可以接受到多样化的知识和文化,而这给那些经历了长期的思想禁锢的作家提供了一个更加宽广的文化探究视角,因此在这种思想、文化差异中,一些作家纷纷开始反思中国历史、文化、情感,并由此涌现出了一大批优秀的创,其中严歌苓、哈金、张翎、陈河、林湄、沙石、鲁鸣等就是优秀的代表,而进入90年代以后,这些作家的创作热情更加高涨,同时在影视制作的支持下,许多优秀的作品被改编成了影视剧,如严歌苓的《陆犯焉识》、《金陵十三钗》、《第九个寡妇》、《小姨多鹤》等纷纷被搬上银幕,而这不仅表现出了中国社会对新移民文学的肯定,更表现
4、出了新移民文学已经成为中国当代文学中不可或缺的一部分。 二、中国当代文学视域中的新移民文学的艺术价值 如果将新移民文学比喻成一株植物,那么它的根扎在中国,它的枝叶则开在异国,因此,在中国当代文学视域中,新移民文学的艺术价值主要体现在两个方面:其一,文化的多元性,移民作家由于长期旅居海外,其对于当地的文化有着不一样的解读,而这种新的文化观是建立在中国传统文化的基础之上的,因此在中西方文化的碰撞中,必然会产生新的文学审美,例如在《少女小渔》中,就是通过对小渔这个背井离乡来美国务工的少女的经历的描写,来
5、体现中国人在西方社会中的艰辛,以及在生活的重压下所体现出来的东方女性独有的温柔与善良;其二,对中国历史的反思,在经历了“文革”之后,这些人移居海外,在观察、思考了他国文化以后,反观中国历史文化,这些人有太多话想说,因此在反思历史的情感的推动下,许多作家开始从一个全新的视角对中国历史文化进行解读,例如在《小姨多鹤》中,放弃了描写抗日战争过后的余痛,而是将视角转向了普通的中国民众和日本妇女,而这在这样矛盾的身份冲突中,展现了人性的温情,民族间的差异以及对历史的思考。 三、中国当代文学视域中的新移民文学的
6、影响 新移民文学对于中国当代文学的影响主要体现在两个方面:其一;丰富了中国当代文学的内容,任何文学作品都是对社会现实的反映,新移民文学也不例外,这一新的文学形式打破了传统移民文学中只将创作情感集中在思乡、离愁等方面,而是以一种新的姿态和情感对中国移民在海外的地位进行确认,而这种全新的文化情感所催生出来的对中国历史的思考以及对人性的反思,是之前的中国当代文学所没有展现出来的,因此无论是从情感上,还是从思想上,新移民文学都称得上是当代文学思潮的一个创新;其二,推动了中国文学在海外的传播,移民作家以中国传
7、统的文学情感,对海外华人的生活经历以及他们在中西方文化冲突中所展现出来的人性弱点和光辉进行细致的刻画,这不仅展现了中国人对世界文化融合的思考,也推动了中国价值观和民族修养在世界的传播。 ??? 四、结语 随着世界经济的逐渐融合,文学输出已经同商品输出一样被认为是世界交流的一种重要方式,但是由于中西方文化的根本性差异,中国文学作品在输出的过程中屡屡碰壁,而新移民文学的兴起则逐渐扭转了这一尴尬的局面,这些移民作家从中国文学中吸收养分,并利用其身处国外文化中的优势,将中国文学以一种更加容易被外国读者认
8、同的形式呈现出来,从而在中西文化交流中搭起一座桥梁,这不仅体现了中国社会逐渐开放的态度,也体现了中国当代文学包容共存的人文情怀。
此文档下载收益归作者所有