合资企业中中外双方的文化差异

合资企业中中外双方的文化差异

ID:24700690

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-16

合资企业中中外双方的文化差异_第1页
合资企业中中外双方的文化差异_第2页
合资企业中中外双方的文化差异_第3页
合资企业中中外双方的文化差异_第4页
资源描述:

《合资企业中中外双方的文化差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、合资企业中中外双方的文化差异合资企业中中外双方的文化差异外合资企业不仅是中.L.国利用外国资金的基本形式,也是中国引进先进技术和设备,学习国外先进管理经验的重要渠道。但是,必须看到由于中外合作双方来自不同的国家和地区,其社会政治法律制度不同,文化背景不同,由此而形成的经营理念、管理决策思维、企业行为方式等也有着很大的差异,因此在合作过程中出现冲突是不可避免的。正确认识中外双方的文化差异,对促进合资企业的发展有着极为重要的意义。    一、中英文化差异的体现  在价值观方面。中国人注重人际和谐,突出以家庭成员为中心。而西方人则奉行个人主义,体现平等和民主。比如,谚语Dontputyourfing

2、erinthepie体现的就是英美人的处世哲学。英美价值观还体现在时间观念上的守时。如谚语Punctualityisthesoulofbusiness。而中国人的守时观念相对较弱。  在跨文化交际方面:  1.称呼。英语中直接称呼Mr.。而中国人直呼其姓会觉得不好意思或对人不够礼貌。但事实上却大相径庭。HelenOatey说:如果对西方人不直接称呼名字的话,他们会不太高兴的。因为他们觉得不直接称呼名字,表示不愿意与他们交朋友。  2.问候语。英语通常用的问候语Hi/Hello!/Hoorning!/Goodevening!而中国人在问候时常说你吃饭了吗?这只是打招呼的方式。但英语却表示建议或邀

3、请对方一起吃饭。汉语中另一个常用的问候语是你到哪儿去?英语中却认为是干涉他们的私事。  3.恭维。中国人的传统美德是谦虚谨慎,对别人的恭维和夸奖应是推辞。如:您英语讲得真好。哪里,哪里,一点也不行。西方人对恭维则表示谢意。如:YoucanspeakverygoodEnglish.Thankyou.所以,当说英语的人称赞你时,千万不要说:No,Idon'tthinkso.这在西方人看来是不礼貌的,甚至是虚伪的。在宗教信仰方面。基督教是英美国家的主要宗教信仰。  由此产生了许多独具宗教特色的文化。圣诞节是基督教国家最盛大的节日,谚语Christmasesbutoneyear已成为人们耳熟能详的一句

4、话。汉语谚语中也有不少是与宗教文化联系在一起的。例如,放下屠刀,立地成佛、人争一口气,佛争一炉香等就与佛教有关;而八仙过海,各显神通等则与道教有关。在中外合资企业中,对于不同国家和地区的宗教信仰,应该相互尊重,平等对待。中国人春节有年假,对于企业中来自于英美国家的员工,圣诞节时也应安排放假。真正体现出合作双方的相互尊重,平等对待。.L.    二、中英文化差异对中外合作企业的影响  劳动态度方面。在合资企业中,外方管理人员常抱怨中国职工干活效率低,而中国职员则说外方管理人所定指标太高,为此,主管与员工之间常有矛盾。究其原因,是由于中国长期的经营管理模式造成的。人们缺乏竞争意识,劳动纪律松弛,转

5、到合资企业工作,无法适应合资企业激烈的竞争、快节奏的工作和严格要求。  权力范围与决策方式。在中国传统管理模式中,公司的领导人被看成是家长式的人物。在做决策时采取的是自下而上的方式。决策的制定是集体协商的结果,过程一般都比较长。而英美则推崇自我,重视自身价值,在决策时采取自上而下的方式,他们的决策多半源自高层管理人员,通常不征求中层管理人员或员工的意见。这些不同影响了企业的管理和决策的制定。  对待谈判的态度。中外合资企业双方在谈判中,中方代表多采取和为贵的态度,有时说些模棱两可的话,如我们再考虑考虑,不直接回绝对方。而外方代表却坦率地从自己的观点出发,表明自己的态度,以避免产生重大误解。所以

6、态度不同会影响谈判的进展。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。