欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24485971
大小:48.50 KB
页数:3页
时间:2018-11-14
《兽语翻译机作文 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、兽语翻译机作文[兽语翻译机作文] 兽语翻译机 克隆人是从古至今的一大问题之一,因为大家认为克隆人一定会产生道德心理等问题,但在今天这:是或否一定得说个清楚,兽语翻译机作文。 2003年的一天,联合国大会上开始研究此问题。“我反对!”一位英国代表立刻喊到,“最近许多导演为此拍摄了克隆人的电影,里面全都是我们最担心的后果。“那就做实验吧!”我说。一位美国代表又开始喊:“难道你想拿个人做实验吗?”不,我笑了笑,“拿动物做实验。”“早几十年前就实验了,不是吗?”英国代表又说。我喝了一杯水,说:“但那时的人们并不知道它们
2、的感受和要说的话,而我却发明了兽语翻译机,所以可以了解是非问题的存在。”全场人大惊,日本代表又说:“实物呢?”我立马拿出了一个像摄影机的一个东西,说:“这部机器的一侧写人,那就是把人话翻译成兽语,还可选择动物种类;另一侧写兽,是兽语翻译,要先选动物种类即可,议论文《兽语翻译机作文》()……兽语翻译机作文6 第6篇上海外教社“国外翻译研究丛书”读后感 〖预览〗上海外教社“国外翻译研究丛书”读后感本文blog/869580364-1254043924相关搜索词:丛书学派翻译理论出版社引言:长期以来,我国翻译界一直有着
3、一种重实践,轻理论的误区。虽然近年来这种情况已有改观,但是我国翻译界对翻译理论的研究还不能说已经取得重大的成就,众多学者所说的所谓的“有中国特色的翻译理论”尚未真正建立起来。在翻译理论的建构方面,我们尚须向国外翻译界学习。这就向众出版社提出了一个要求——积极引介西方翻译理论,为翻译界学人储备足够的翻译理论知识做足准备。为此,上海外语教育出版社推出了“国外翻译研究丛书”,以飨读者。“国外翻译研究丛书”,在翻译界和教育界引起了不小的反响。为与国外翻译研究保持一致的步伐,全面广泛地向国内学人介绍世界翻译理论,上海外语教育出
4、版社把“国外翻译研究丛书”作为一个可以不断开发的品牌,不断增添新的内容,系统地引介不同学派的最新翻译理论。到目前为止,上海外语教育出版社已经推出二十九本世界翻译界知名学者的不同力作。这一套阵容庞大的丛书,为国内广大读者提供了一套翻译理论大餐。从宏观来讲,这套丛书对翻译实践、翻译理论研究以及翻译学科的建设无不起着重要的启迪和借鉴意义。从微观来说,在介绍翻译研究的发展潮……兽语翻译机作文7 第7篇一片英文的读后感想和翻译——《城市土地用地功能混合利用对交通可持续性 〖预览〗TheContributionofMixed
5、LandUsestoSustainableTravelinCities城市土地用地功能混合利用对交通可持续性的影响——Uyen-PhanVanandMartynSenor翻译者:闫兵2010年12月5日读此类文章最大感受:1.文章提出论点有充分的调查依据做支撑,有充分的数据做佐证。不然研究的科学性就值得怀疑;2.研究者对研究……兽语翻译机作文8 第8篇一片英文的读后感想和翻译——《城市土地用地功能混合利用对交通可持续性 〖预览〗TheContributionofMixedLandUsestoSustainable
6、TravelinCities城市土地用地功能混合利用对交通可持续性的影响——Uyen-PhanVanandMartynSenor翻译者:闫兵2010年12月5日书名:Achievingsustainableurbanform篇名:TheContributionofMixedLandUsestoSustainableTravelinCities作者:Uyen-PhanVanandMartynSenorEditedbyKatieichaelJenks,ElizabethBurton一.背景——土地功能混合和交通一般认为(
7、一些研究和政策),土地功能混合利用可以减少交通需求量。但,学界有认识和研究的不足,一些专家对此很怀疑,而政客们对也对——已提交的规划方案比价格手段更好的说法有疑问。Somementatorsarejustifiablyscepticalandthereissomesuspicio…… 〔兽语翻译机作文〕
此文档下载收益归作者所有