《一枝花·咏喜雨》鉴赏

《一枝花·咏喜雨》鉴赏

ID:24405922

大小:24.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-14

《一枝花·咏喜雨》鉴赏_第1页
《一枝花·咏喜雨》鉴赏_第2页
《一枝花·咏喜雨》鉴赏_第3页
《一枝花·咏喜雨》鉴赏_第4页
资源描述:

《《一枝花·咏喜雨》鉴赏》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、《一枝花·咏喜雨》鉴赏  导语:《一枝花·咏喜雨》是一首表达爱国情感的元曲,下面是这首元曲的赏析,欢迎参考!  一枝花·咏喜雨  元代:张养浩  用尽我为国为民心,祈下些值金值玉雨,数年空盼望,一旦遂沾濡,唤省焦枯,喜万象春如故,恨流民尚在途,留不住都弃业抛家,当不的也离乡背土。  [梁州]恨不得把野草翻腾做菽粟,澄河沙都变化做金珠。  直使千门万户家豪富,我也不枉了受天禄。  眼觑着灾伤教我没是处,只落得雪满头颅。  [尾声]青天多谢相扶助,赤子从今罢叹吁。  只愿得三日霖霪不停住,便下当街上似五湖,  都渰了九衢,犹自洗不尽从前受过的苦。  译文  为

2、国为民,我鞠躬尽瘁、沥血呕心,  求来了这一场雨,宝贵得如玉如金。  老百姓空盼了好几年,  今天终于把大地滋润。  *枯的庄稼绿色新。  春天回来了,使万物欣欣,令我高兴;  逃荒的百姓,仍颠沛流离,使我遗恨。  老百姓呆不住了便抛家别业,  灾民们受不了时才离乡背井。  我恨不得  把遍地野草都变成茂密的庄稼,  让河底沙石都化做澄黄的金珠。  直到家家户户都生活得富足,  我也算没有糟踏国家的俸禄。  眼睁睁看着天灾成害无所助,  让我只急得白发长满了头颅。  多谢老天爷的扶持帮助,  老百姓从此没有哀叹处。  但愿这大雨一连三天不停住,  哪怕下得

3、街道成了五大湖、  大水淹没了所有大路,  也还洗不尽老百姓这几年受过的苦!  注释  ①祈雨:古代人们祈求天神或龙王降雨的迷信仪式。值玉值金:形容雨水的珍贵。  ②沾濡(zhanru),浸润,浸湿。  ③省:通“醒”。焦枯:指被*旱焦枯的庄稼。  ④恨流民尚在途:指雨后旱象初解,但灾民还在外乡流浪逃荒,作者心中引为憾事。  ⑤当不的:挡不住。  ⑥翻腾:这里是变成的意思。菽(shu)粟:豆类和谷类。  ⑦天禄:朝廷给的俸禄(薪水)。  ⑧没是处:束手无策,不知如何是好。  ⑨雪满头颅:愁白了头发。  ⑩赤子:指平民百姓。罢叹叶:再不必为久旰不雨叹息了。 

4、 ⑾霖霪(yin):长时间的透雨。  ⑿渰(yan):同“淹”。九衢:街道。  ⒀犹自:依然。  赏析  作者官居高位时直言敢谏、与时不合,便中流涌退、回家隐居。朝廷几次征召,他都不出来。但为了关中百姓大旱之苦,他却高龄出仕。他把自己的钱拿出来救济灾民,夜晚向天祈祷,白天出外赈灾,整日辛劳,有时因念百姓疾苦而痛哭不已,四个月后便病倒去世了。关中一带百姓哀痛如失父母。作者因此受到人民的景仰和赞扬,被历史公认为好官。  好官为百姓而死,坏官把百姓整死。因此中国人有赞扬好官的传统。但好官确实太少了,而且越来越少。  人民永远记得为他们而死的好官,但也不会忘记整死

5、无辜百姓的坏官,因为他们还要亲手把其中最坏的钉到历史的耻辱柱上去。  套曲〔一枝花〕《咏喜雨》,是他在陕西救灾时所作,比较真实地反映了灾区人民流离失所的悲惨生活。在元代散曲中这些作品是难能可贵的。  久旱逢雨的喜悦心情,表现其对农业生产和百姓的关心。感情深挚,语言朴实无华。丰富的想象、大胆的夸张和形象的比喻的运用,为作品增色不少,艺术效果尤为显著。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。