欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24137788
大小:52.50 KB
页数:4页
时间:2018-11-12
《出口销售合同》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、出口销售合同拟订英文合同是进出口买卖中一项重要的工作。这个合同都包括哪些内容,其中的语言该怎么表达呢。下面给大家提供一段参考范文:合同CONTRACT日期:合同号码:Date:ContractNo.:买方:(TheBuyers)卖方:(TheSellers)兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:Thiscontractismadebyandbetentionedgoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedhereinafter:(1)商品名
2、称:Nameofmodity:(2)数量:Quantity:(3)单价:Unitprice:(4)总值:Totalvalue:(5)包装:Packing:(6)生产国别:CountryofOrigin:(7)支付条款:TermsofPayment:(8)保险:Insurance:(9)装运期限:TimeofShipment:(10)起运港:PortofLading:(11)目的港:PortofDestination:(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不符,除属保险公司或船方责
3、任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。Claims:ajeure:Thesellersshallnotbeheldresponsibleforthedelayinshipmentornon-deli-veryofthegoodsduetoForceMajeure,ightoccurduringtheprocessofmanufacturingorinthecourseofloadingortransit.ThesellersshalladvisetheBuyersimmedia
4、telyoftheoccurrencementionedabovetheailtotheBuyersfortheiracceptancecertificateoftheaccident.UndersuchcircumstancestheSellers,hoeasurestohastenthedeliveryofthegoods.(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉
5、方承担。Arbitration:Alldisputesinconnectionentcanbereached,thecasethenmaybesubmittedforarbitrationtotheArbitrationmissionoftheChinaCouncilforthePromotionofInternationalTradeinaccordanceulgatedbythesaidArbitrationmission.TheArbitrationmitteeshallbefinalandbindin
6、guponbothparties.AndtheArbitrationfeeshallbebornebythelosingparties.买方:卖方:(授权签字)(授权签字)12
此文档下载收益归作者所有