功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究

功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究

ID:24062964

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-12

功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究_第1页
功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究_第2页
功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究_第3页
功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究_第4页
资源描述:

《功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、功能对等视角下《围城》修辞格的翻译研究摘要:《围城》之中修辞格的广泛应用体现了钱钟书幽默讽刺的语言风格,因此,对它的翻译成败将直接影响译文的质量。从功能对等理论的角度分析该作品中的修辞格翻译的优劣将对翻译实践有一定的指导作用。  关键词:《围城》功能对等修辞格翻译    《围城》是中国现代史上一部经典的喜剧性讽刺小说,其幽默隽永的语言特色无疑得益于钱钟书对各种修辞手法游刃有余的运用,其运用不仅淋漓尽致地描绘了人物形象,而且常常独辟蹊径、出奇制胜,因而深深吸引了源语读者,但这对译者也提出了很大的挑战。这是因为译者不仅要传达原作内容,而且要再现原著的风格。而修辞手法

2、的运用是体现原著风格的一个重要方面。译者对修辞手法翻译是否得当事关原著的思想、精神、风格传译忠实与否的问题。本文运用功能对等理论来指导《围城》英译本主要修辞格翻译的策略和方法。  1.功能对等理论  传统的翻译理论把翻译的重点放在语言的表现形式上,往往强调处理语言中的特殊现象,如诗的格律、诗韵、咬文嚼字、句子排比和特殊语法结构,等等[1]。然而,由于汉英语言的差异,汉英修辞格也存在着很大的差异。汉英中有些修辞格虽然名称相同但在实际运用中却差别很大,所以在翻译时,译者有时很难在目的语中找到对应的辞格,因而,用传统的翻译理论很难评判并指导文学作品中修辞格的翻译。奈达

3、有关翻译的定义指明翻译不仅是词汇意义上的对等,而且包括语义、风格和文体的对等,翻译传达的信息既有表层词汇信息也有深层的文化信息。[2]功能对等理论首先要求传达原文的精神实质,同时也要求译文具有与此相适应的风格韵味,在文学翻译中尤其如此。奈达认为,翻译的完全对等不存在,是否对等应该按照接受者对译文信息所作出的反应与源语读者对源语信息所作出的反应程度来界定。译文的接受者对译文信息的反应应该与源语言接受者对原文的反应基本相同,否则译文就违背了初衷[3]。就《围城》的修辞格翻译来说,原在作品中运用修辞的目的就是要揭示人物或事物的特征,使表达内容更加形象、具体、生动,加强

4、语言的感染力,启发读者丰富的联想,所以如果译文让读者感受不到原的意图,体会不到源语读者所享受到的那种乐趣,那它就是失败的。因此,就这一点而言,功能对等理论可以作为衡量译文质量的主要标准。  2.功能对等理论视角指导下《围城》中修辞格翻译的策略和方法  2.1直译——翻译时体现原文的语言和修辞特点。  汉英两种语言中的常用修辞手法有许多不谋而合的地方,有些修辞的直接英译在语义和文化形象上与汉语一一对应,这就为在英语中再现汉语中绝大部分常用修辞手法提供了可能性。如果原著中采用的修辞形式直接译成英语后,既不会使英语读者产生理解上的误差或困难,又能保持原修辞效果,让他们

5、领会到原的幽默讽刺的语言风格,则可采用完全直译的方法。例如:  例1.吃到的饭在胃里作酸,这没吃到的饭在心里作酸。[3]  Thefoodhe’deatensouredhisstomach,eetagain...  此句运用仿拟的修辞手法,它是“仿照一个现成的词语,临时造出一个新的词语……仿体与本体不异而异,同而不同”[6]的一种修辞方法,仿造了“后会有期”而新造了“后会无期”。此修辞效果主要是通过四字格成语的结构体现出来的,实际上内含的意思很简单明了,因此基于英汉两种语言的差异,译者不可能也毫无必要拘泥于原文的语言结构,只是把其意义传达出来就可以了。虽然译文读

6、者无法体会到原著的这一修辞魅力,但是译者在信息的传达上,已经使译文和原文达到功能对等了。  例4.不知道什么鬼指使自己说……  ].北京:中国对外翻译出版公司,1999.  [2]Nida,EugenA.,Taber,C.R.TheTheoryandPracticeofTranslation[M].Leiden:Brill,1969.  [3]钱钟书.围城[M].北京:人民文学出版社,2005.  [4]Kelly,Jeanne

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。