中英称谓语折射出的中英文化差异

中英称谓语折射出的中英文化差异

ID:24030933

大小:51.00 KB

页数:4页

时间:2018-11-12

中英称谓语折射出的中英文化差异_第1页
中英称谓语折射出的中英文化差异_第2页
中英称谓语折射出的中英文化差异_第3页
中英称谓语折射出的中英文化差异_第4页
资源描述:

《中英称谓语折射出的中英文化差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中英称谓语折射出的中英文化差异摘要:称谓语是社会语言的一部分,在一定程度上也体现了社会文化。在交际过程中,我们有必要了解其中的不同,来减少交际的盲目性,达到交际目的。  关键词:称谓语;中英称谓语对比;社会文化的差异  :G04:A:1005-5312(2011)35-0200-01  一、称谓语  称谓是指人们因为亲属和别的方面的相互关系,以及由于身份和职业等而得来的名称。一般说来称谓可分为亲属称谓和社交称谓两大类。亲属称谓是基于血亲姻亲基础上的亲属之间相互称呼的名称、叫法。它是以本人为中心的确定亲属与本人

2、关系的标志。社交称谓又分为非亲属称谓和语境称谓。非亲属称谓是以社会生活中在“人”这个本位上,除去表示亲属关系的称谓而外的那些表示人际关系的称呼。称谓语属于社会语言的范畴,在人们的日常交际和文学作品中大量使用。不同文化由于历史传统、民族心理等差异导致了称谓语的不同。  二、中英称谓语的对比  (一)亲属称谓语的对比  在现代汉语中,亲属称谓大都可以把其身份表明的一览无余。如按辈分来分,有祖辈(爷爷、叔公等)、父辈(伯伯、叔叔)、同辈(哥哥、姐姐、弟弟、妹妹);按父系或母系来分,有叔叔、姑姑和舅舅、阿姨之分;按直

3、系或旁系来分,有孙子、孙女和外甥、外甥女之分。而英语当中,亲属称谓比较笼统、模糊,一词多义,覆盖面广。英语中一个“uncle”就概括了所有亲属中的父辈男性;“sister”包括所有同辈的女性,不论年龄和大小;“grandmother”也不仅指奶奶,还有外婆。在英语语言中,除了辈分清楚外,其他关系一般要从上下文中得知。  (二)社交称谓语的对比  1、英语社交称谓  单从称谓的多样性来说,英语的称谓语比汉语略逊一筹。在英语中,几乎都用“Mr姓”来称呼男性,用“Miss姓”或“Miss配偶的姓”来称呼女性,关系比

4、较亲密的可以直呼其名。而“职称姓氏或名”这种称谓形式,一般常用于皇室成员、政府上层、宗教界、法律界。  2、汉语社交称谓  汉语中的社交称谓十分丰富,只要是职务和头衔基本上都可以作为称谓。如石班长、张经理、吴科长、陈会计;职务、军衔、职称、职业等,这些都可以在前面加上姓来称呼别人。当然,“姓先生”、“姓小姐”是社交称谓中最基本的称谓。  3、谦语和敬语  中华民族传统文化要求人们在交往中对他人应使用敬称和谦称,因此汉语中存在大量的谦语和敬语。如称己方的人为“家父”、“家严”、“贱内”、“犬子”等。对他人则需要

5、用敬称,如“令尊”、“令堂”、“令兄”等。这类谦语和敬语反映了中国人比较独特的人际关系。而英语中几乎没有这类的词语。“在下”、“鄙人”、都是“I”,“家父”、“家严”、“犬子”都是“Myfather/other/brother”。在中英文翻译的过程中我们就可以看出。  (三)中英社会文化差异  由于英汉有着不同的社会历史文化,因此他们的称谓语也有很大差别。因此,我们也有必要了解其中差别,以减少交际中的盲目性。称谓语的不同,可以折射出中英不同的社会文化。  1、历史文化因素  儒家文化是我国的正统文化,他们推崇

6、“礼”制,讲究“三纲五常”、“长幼有序”。封建礼教深入人心,礼节严格繁缛,因此,也就必然产生详繁的称谓。与中国不同,西方强调“法”制,没有繁琐的礼教和名分观念。  2、生育观念和家庭生活方式的不同  汉语亲属称谓中“内外有别,长幼有序”,这也反映了汉民族传统的家庭宗法文化。在长期的自给自足的经济的社会背景下,人们大都同宗同族地住在一起,宗族内的亲属关系严格按照等级区分,汉语的亲属称谓便隐含这宗族内部的不平等关系。  3、价值观念的不同  价值观念是社会文化的核心,不了解一个民族的价值观就不能很好地去理解这个民

7、族语言的表达方式和行为模式。在中国,当我们和他人在交谈时,对他人要用敬语,而对自己则要用谦语,从这里我们可以看到中国传统文化的影子。西方人崇尚和提倡自信,虽有敬称,但绝少有谦称。前者存在这封建宗法成分,反映出儒家传统文化的特质和魅力;后者则存在更多的人文成分,其本质在于对人的尊重和对人的独立性与自由的尊重。中国是一个推崇集体主义价值的国家,因此很多时候我们都用“我们……”作主语。而西方则比较推崇自我价值,因此他们无论做任何事,都是“I”,也因此,“I”无论在何时何地都是大写的。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。