俄语学习中称呼用语的掌握

俄语学习中称呼用语的掌握

ID:23747456

大小:49.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-10

俄语学习中称呼用语的掌握_第1页
俄语学习中称呼用语的掌握_第2页
俄语学习中称呼用语的掌握_第3页
俄语学习中称呼用语的掌握_第4页
资源描述:

《俄语学习中称呼用语的掌握》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、俄语学习中称呼用语的掌握俄语学习中称呼用语的掌握姓名是俄国人非常重要的称呼用语,在知晓对方姓名的情况下一定要用姓名来称呼对方。俄国人的姓名由三部分组成:名+父称+姓氏(如АндрейАндреевичФедоров)。称呼对方时可用名+父称,名+姓氏,名字等,其形式的变化视交际的条件而变。除了доктор(大夫)、сестра(姐妹)、профессор(教授)、водитель(司机)、больной(病人)比较特殊,在一定场合或者偶尔使用外,俄罗斯人基本不使用职务称呼,这与汉语的习惯大相径庭。俄罗斯人对他人表示尊敬礼貌的称呼方式是名+父称,往往与人称вы搭配使用。如学生对老师、下级对上

2、级、年少者对年长者或在正式社交场合中同辈人之间使用。名+父称这种表示礼貌的称呼方式的形成和俄国传统文化有关。在俄国古代,普通人是没有父称的,只有贵族和特权阶层才有权使用以-вич、-ич结尾的父称形式。沙皇伊凡雷帝和彼得大帝以父称来赏赐国家功臣,女皇叶卡捷琳娜二世则明令五品以上的官员才能使用父称。这使人们形成一种观念,即获得父称是荣耀、地位高贵的象征,这一传统也流传保留下来。  姓氏在俄国人文化中具本文由论文联盟.L.cOm收集整理有法律效用,可单独使用,如在文件上签字等。姓氏作为称呼用语往往和人称ты搭配使用,如长辈对晚辈、上级对下级等,具有冷漠生硬的感情色彩。有时在图书馆、百科书目或政

3、府公布的名单中,为强调和突出姓氏,还可以把姓氏提高到名、父称前面,如Алексей.Максимович.Горький可写为Горький.А.М不过这里的姓氏+名+父称已没有了称呼用语的意义。  俄罗斯人的姓名的全称形式名+父称+姓氏一般不被用做称呼语。这种全称形式大多用在对他人进行生平介绍、填写证件、在法庭上回答询问或者在比较正式的交际场合中自我介绍,比名+父称式的自我介绍多了几分庄重、矜持的感觉。不过俄罗斯人有个习惯,对文学艺术工作者经常用名+姓氏来称呼。  亲朋好友之间、长辈对晚辈、父母对子女、夫妻等关系比较密切的人之间,在日常交往中最常用的称呼方式是使用名字。俄罗斯人的名字分为

4、大名和小名,如Владимир的小名是Володя,Виктор的小名是Виталий、Витя,Александр的小名是Саша,Наталья的小名是Наташа,Николай的小名为Коля。一般来说,并不是所有俄罗斯人的名字都有大名和小名的对应形式,而且日常交往中大名也是不经常被使用的。除了大名和小名外,俄罗斯人的名字还有表爱和表卑的形式,这要通过相应的后缀来实现。Елена可称为Лена、Леночка等形式,表达说话人亲昵友爱的感情色彩。表卑后缀к(а)带有狎昵或轻视的色彩,如Лена可称为Ленка,Витя可称为Витька等。此外还有一些带有随便、狎昵色彩的称呼语:п

5、арень/друг/приятель(哥儿们),甚至малый(小子)等等,根据说话人的社会角色、地位、交际场合、对象等表达出说话人亲昵友爱或者粗俗不拘于礼数的意味。  与汉语文化中纷繁复杂的亲属称谓相比,俄罗斯人的亲属称谓很简单,数量很少,而且对长幼、宗族、脉系都不加以区分。和汉语相比,在俄语中亲属称谓中能用于当面称呼的比较少,常见的有:папа/мама/тетя/дядя/бабушка/дедущка。与汉语不同的是тетя/дядя做称呼语时多用于亲属关系中,对陌生人很少使用这个称呼,而且一定和小名连用,如тетяНина。俄语中祖父、外公都是дедушка,有时儿童为区分是对

6、不同人称呼,就用称谓+小名的形式,如БабаОля,дедаПетя。  对待不知道姓名的陌生人,俄罗斯人使用господин、сударь、сударыня(先生、女士)来称呼。господин、сударь在修辞上比较高雅、庄重,适用于正式交际场合的称呼用语;在非正式场合年长者常常对青年男性用молодойчеловек来称呼,而дувушка则丧失了其原本的含义姑娘,被广泛地用来称呼从事服务行业的工作的女性(售货员、秘书、理发师等),被称呼者的年龄被普遍放宽到18-50岁;对少年儿童可以用мольчик\девочика\ребята来称呼,而ребята只能用来称呼男孩子们,或者男

7、孩和女孩在一起时笼统地使用,有时男性青年之间用ребята相称,但不能单独用来称呼女孩子们。知识阶层(主要是学者、律师、医务工作者)彼此间可用коллега(同行、同事)相称。此外无称名的称呼形式,即不指明具体的称呼对象,只是为引起对方的注意的招呼形式,在俄罗斯社会生活中使用的也非常普遍。  文化包括语言,语言又是文化的一面镜子,通过对俄语中称呼用语及其使用简要的概括和分析,可以看出俄语中的称呼用语已不再是个简单的符号,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。