A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究

A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究

ID:231922

大小:61.00 KB

页数:12页

时间:2017-07-11

A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究 _第1页
A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究 _第2页
A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究 _第3页
A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究 _第4页
A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究 _第5页
资源描述:

《A Contrastive Study of Body Language Between Chinese and English-speaking Peoples 英汉身势语的对比研究 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AContrastiveStudyofBodyLanguageBetweenChineseandEnglish-speakingPeoples[Abstract]Inhumancommunication,peopleusebodylanguagetocommunicate,aswellasverballanguage.BodylanguageisalsocalledKinesics.Itbelongstothescopeofnonverbalcommunication.Bodylanguageplaysanimportantrol

2、eincomplementing,accenting,symbolizingorsubstitutingutterancemeaning.Bodylanguage,likeverballanguage,isalsoapartofculture.Butindifferentculturesbodylanguagemeansthedifferentthings.Differentpeoplehavedifferentwaysofmakingnonverbalcommunication.Understandingthedifferent

3、culturalimplicationofEnglishandChinesebodylanguagecanpromotepeople’scross-culturalcommunicationcompetence,reinforcetheheart-to-heartunderstandingandintheendwillbenefitthecommunicationbetweenEnglishandChinesepeople.Thispapermainlyexpoundsthefeaturesandfunctionsofbodyla

4、nguageinpragmatics,presentsthemeaningsofbodylanguageindifferentculturesfromthepointofcultures,researchesbodylanguage’sculturaldifferencesbetweenEnglishandChinese,especiallythoseingesture,posture,facialexpression,eyecontactandphysicaldistance,anddiscussestheimportanceo

5、fknowingculturalmeanings.TheresearchofEnglishandChinesebodylanguageinnonverbalcommunicationishelpfulforpeopletodiminishoravoidmisunderstandingscausedbytheculturaldifferencesofbodylanguage.[KeyWords]bodylanguage;English-speakingcountries;China;contrast英汉身势语的对比研究[摘要]人们在

6、进行交流的过程中,除了运用语言这种普遍的方式外,也经常运用身势语。身势语又称体态语,是人类交际中最常见的一种非语言交际手段。身势语对话语意义起着补充,强调,表情,象征或替代作用。身势语同语言一样,都是文化的一部分。在不同文化中,身势语的意义并不完全相同。各个民族有不同的非语言交际方式。了解英汉身势语的不同文化内涵,有助于英汉国家的人民之间更好地交流,提高跨文化交际能力,增进感情与心态的理解,做到“入乡随俗”,传情达意。本文重点论述了身势语的语用特征,功能,并从文化角度对身势语在不同的文化背景中的含义作了介绍,探讨了中国和英语国家在

7、手势,姿态,面部表情,眼神与体距等方面的文化差异,论述了了解文化含义在非语言交际中的重要性。对跨文化交际中的英汉体态语进行探讨,有助于人们减少或避免在跨文化交际中因体态语的文化差异而引起的误解。[关键词]身势语;英语国家;中国;对比1.IntroductionHumancommunicationconsistsofverbalcommunicationandnonverbalcommunication.Nonverbalcommunicationplaysaveryimportantroleinthewholecommunicat

8、ion.Someexpertssaymorethan60percentofcommunicationcomesfromnonverbalbehaviors,suchasfacialexpression,postureandsoon.Thesenon

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。