资源描述:
《卡梅伦北大演讲稿》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡经济建设步伐,推进农业产业化、标准化进程卡梅伦北大演讲稿 上次来这里时,我是英国反对党领导人。 后来我们有了大选,它产生了保守党和自民党联合政府……工党现在成了反对党,其宪法职责是公开问责新政=府。 事实上,在今天这个周三下午,要不是我在北京的话,就得准备每周的下院首相质询,议员们可以就所有**政策向我任意发问。 英国政-府永远从属于法治,这些是对政=府的制约。 有时它会让人沮丧,但我们认为,这最终会使我们的政=府更好,国家更强。 通过媒体,公众可直接听到与政=府相左的意见,这有时可能很麻烦,但公众对影响我
2、们社=会的问题越了解,最终政=府就越容易作出理智决定,制定出赢得民心的有力政策。 我在英国当首相都没有专门的厨师为我做饭,只能去内阁蹭饭。 不仅如此,每年收入全部公开。 每周两周还要去下院接受质询,基本回来满脸都口水。 我要是进了老百姓家,抱着老百姓哭。 第二天泰晤士报的标题会是英国首相以无耻的眼泪换取选票。 而太阳报的标题则会是英国首相和私生子相认。 近年来,该市紧紧围绕“全省进前列,百强上位次”的发展目标,不断调整优化农业结构,全面推进农业产业化、标准化、国际化进程,促进了全市农业农村经济的快速发展。为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡
3、经济建设步伐,推进农业产业化、标准化进程 tuesday9novemberXX pm’sspeechatbeidauniversity,china atranscriptofspeechgivenbytheprimeministeratthebeidauniversityinchinaon9novemberXX. readthetranscipt: [checkagainstdelivery] introduction twentyfiveyearsagoicametohongkongasastudent. theyearwas1985. dengxiaopingandm
4、argaretthatcherhadrecentlysignedthehistoricjointdeclaration. theremarkablestoryofthesuccessfulhandoverofhongkong andthegreatprogresshongkonghascontinuedtomake isanexampletotheworldofwhatcanbeachievedwhentwocountriescooperateinconfidenceandwithmutualrespect. sincethen,chinahaschangedalmostbeyon
5、drecognition. china’snationalanthemfamouslycallsonthe近年来,该市紧紧围绕“全省进前列,百强上位次”的发展目标,不断调整优化农业结构,全面推进农业产业化、标准化、国际化进程,促进了全市农业农村经济的快速发展。为认真贯彻落实市、区有关农村工作会议精神,学习借鉴外地先进经验,加快我乡经济建设步伐,推进农业产业化、标准化进程peopleofchinatostandup qilaiqilai(standup,standup) todaythechinesepeoplearenotjuststandingupintheirowncountry
6、 theyarestandingupintheworld. nolongercanpeopletalkabouttheglobaleconomy withoutincludingthecountrythathasgrownonaveragetenpercentayearforthreedecades. nolongercanwetalkabouttrade… withoutthecountrythatisnowtheworld’slargestexporterandthirdlargestimporter andnolongercanwedebateenergysecurity
7、orclimatechange withoutthecountrythatisoneoftheworld’sbiggestconsumerofenergy. chinaisoncoursetoreclaim,laterthiscentury,itspositionastheworld’sbiggesteconomy thepositionithasheldfor18ofthelast20centuries. an