梅德明高口译教程-汉英

梅德明高口译教程-汉英

ID:22847143

大小:237.00 KB

页数:48页

时间:2018-11-01

梅德明高口译教程-汉英_第1页
梅德明高口译教程-汉英_第2页
梅德明高口译教程-汉英_第3页
梅德明高口译教程-汉英_第4页
梅德明高口译教程-汉英_第5页
资源描述:

《梅德明高口译教程-汉英》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、梅德明第一盒口译实践将下文口译成英语第一篇回顾与展望回顾过去,东亚地区发生了深刻变化,取得了巨大进步。展望未来,我们可以满怀信心的说推动东亚经济和社会发展达到新的水平已经具备了比较良好的条件。Inretrospect,profoundchangesandtremendousprogresshavetakenplaceineastAsia.LookingaheadwecansaywithfullconfidencethatrelativelysoundconditionsexitforeastAsiato

2、raiseitseconomicandsocialdevelopmenttoanewlevel.维护地区的和平与稳定,发展经济、科技,扩大互利合作,促进共同繁荣成为东亚各国的共识。东亚国家致力于在相互尊重,平等相待,互不干涉内政的基础上发展相互关系。通过友好协商,妥善处理存在的某些分歧。东亚政局稳定,国家关系良好,这为东亚各国保持经济持续增长,发展经济合作创造了重要的前提条件。IthasbecomethesharedunderstandingofeastAsiancountriestomaintainr

3、egionalpeaceandstability,developeconomy,scienceandtecnology,expandmutuallybeneficialcooperation,andpromotecommonprosperity.EastAsiancountriesarecommittedtothedevelopmentoftheirrelationsonthebasisofmutualrespect,tradingoneanotherasequals,andnon-interferen

4、ceinoneanother’sinternalaffairsandproperlyadressingsomeexistingdifferencesthroughfriendlyconsultations.Withpoliticalstability,eastAsiancountriesenjoygoodrelationsamongthemselves.ThishasprovidedanimportantprerequisiteforthesustainedeconomicprogressineastA

5、siancountriesandthedevelopmentoftheireconomiccooperation.东亚国家具有相当的经济实力,有的进入了发达阶段,有的踏上了新兴工业化的航程,有的正在步入快速发展的行列。这一地区拥有丰富的劳动力资源和自然资源。各国都在按照自己的实际情况确定发展战略,不断调整产业结构,转变增长方式,促进科技进步,加强对外经济联系,这为东亚各国开展经济合作提供了广阔的空间。EastAsiancountrieshavebuiltupsignificanteconomicstre

6、ngth.Somehaveenteredthedevelopedstage,othersenjoytherankofnewlyindustrializednations,andstillothershavebarkedontheroadofrapidgrowth.Endowedwithrichhumanandnaturalresources,countriesinthisregionhaveformuilatedtheirdevelopmentstrategiesinlightoftheiractual

7、conditions,constantlyreajustedtheirindustrialstructure,effectivelyshiftedmodesofgrowth,promotedscientificandtecnologicalprogress,andstrenghtenedexternaleconomicexchanges.AllthesehaveprovidedabroaderscopeforeastAsiancountriestoengageineconomiccooperation.

8、东亚各国人民在漫长的历史实践中创造了自己的优秀文化,这种文化传统以社会集体为重,崇尚自尊,自强,艰苦奋斗,勤俭节约,谦虚好学的美德。处理人际关系,提倡和恰、协调。对待国际关系主张和平共处。这是宝贵的精神财富。只要东亚各国结合本国的实际,顺应时代的潮流,弘扬和运用这些具有东方特色的文化传统和智慧,同时积极吸取世界各国人民创造的一切进步文明成果,就可以为不断发展东亚经济合作提供精神动力。Throughtheirlonghistories,the

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。