中英文-合同终止协议模板

中英文-合同终止协议模板

ID:22839523

大小:255.50 KB

页数:5页

时间:2018-11-01

中英文-合同终止协议模板_第1页
中英文-合同终止协议模板_第2页
中英文-合同终止协议模板_第3页
中英文-合同终止协议模板_第4页
中英文-合同终止协议模板_第5页
资源描述:

《中英文-合同终止协议模板》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、中建材浚鑫科技股份有限公司JetionSolar(China)Co.,Ltd.终止协议TerminationAgreement终止对应合同编号TerminatedContractNo.________________日期Date________________1共6页,第页终止协议TerminationagreementThisTerminationAgreement(theAgreement)isenteredintoon[]in[]byandbetweenJetionSolar(China)Co.,L

2、td.,acompanyestablishedandexistingunderthelawsofthePeople’sRepublicofChina(PartyA),and______,acompanyestablishedandexistingunderthelawsof___________(PartyB).鉴于Whereas甲乙双方于年月日签订了编号为:[]的[合同]。现经甲、乙双方友好协商决定签署本合同终止协议以终止该合同:PartyAandPartyBmadethe[Contract]on[],

3、ContractNo.:[].Nowafriendlyconsultationbetweentwoparties,bothdecidedtosignthisTerminationAgreementtoterminatetheContract双方达成协议如下:Thepartiesagreethat:1.同意终止上述[合同],合同编号为:[]。甲、乙双方的权利义务关系终止,双方没有完成的义务不再继续履行,双方不存在任何其他经济纠纷。Agreedtoterminatethe[Contract],Contract

4、No.:[].AllrightsandobligationsbetweenthetwoPartiesalsoterminated.Theuncompletedobligationsshallnotcontinuetoperform.ThereisnoothereconomicdisputesbetweenthetwoParties.2.本协议自双方签字盖章之日起生效,保持效力直至双方履约完成。ThisAgreementcomesintoeffectaftersignatureandsealbythePar

5、tiesandshallremaininfullforceuntilbothPartiescompletelyperformtheirobligationsherein.53.本合同应受中华人民共和国法律的管辖并按其解释。ThisAgreementshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsofthePeople’sRepublicofChina.4.所有通知用中文和/或英文写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达另一方。如果一方地址有变更

6、,该方应在变更后十(10)个工作日内书面通知另一方。AllnoticesshallbewritteninEnglishand/orChineseandservedtotheotherpartybyfax/e-mail/courieraccordingtothefollowingaddresses.Ifanychangestotheaddressesoccur,thepartyshallinformtheotherpartyofthechangeitsaddresswithinten(10)workingd

7、aysofthechange.甲方ToPartyA:JETIONSOLARCHINACO.,LTD收件人Attention:地址Address:No.1011ZhenchengRoad,Shengang,Jiangyin,Jiangsu,China邮编ZipCode:214443电话Tel:0510-86687300乙方ToPartyB:收件人Attention:地址Address:邮编ZipCode:电话Tel:5.本合同为中、英文两种文本,每种文本同时签署二(2)份。双方确认,两种语言文本具有同等效力

8、,在所有实质方面完全一致。ThisAgreementshallbeexecutedinEnglishandChineseversionssimultaneouslyintwo(2)counterpartsineachlanguage.Thepartiesherebyconfirmthateachlanguageversionisequallyauthenticandisconsistentinallmaterialaspect

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。