梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译

梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译

ID:22780729

大小:54.50 KB

页数:6页

时间:2018-10-31

梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译_第1页
梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译_第2页
梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译_第3页
梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译_第4页
梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译_第5页
资源描述:

《梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译清·吴敏树为古义词之学于今日,或日当有所授受,盖近代数明昆山归太仆,,我朝桐城方侍郎②,于诸家为得文体之正。侍郎之后,有刘教谕⑧、姚郎中④,各传侍郎之学,皆桐城人.故世言古文有桐城宗派之目。而上元梅郎中伯言伪,又称得法于姚氏。余囊在京师.见时学治古文者,必趋梅先生,以求归、方之所传。而余颇亦好事,顾心窃隘薄时贤,以为文必古于词,则自我求之古人而已,奚近时宗派之云?果若是,是文之大厄也。而余闲从梅先生语,独有以发余意。又读其文数十篇,知先生

2、于文自得于古人,而寻声相逐者,或未之识也。余自是益求之古书。自道光甲辰.又九年咸丰壬子,余复入都,则梅先生已去官归金陵,而粤寇之乱大作。明年金陵陷,闻先生得出。丁巴,余寓长沙,孙侍读子余⑤告余日:“梅先生以前二岁卒矣。”余于先生才数面,而与先生游京师者,称先生语未尝不及余。余穷老于世,今且避徙无所,而先生亦可谓不得志以死者。其才俊伟明达,固非但文人,而趣寄尤高,以进士不欲为县令,更求为赞郎,及补官,老矣。而归又逢世之乱,可伤也。乃为之诛日:才问以兮不施名何为兮大驰独为文章之人兮世安赖而有斯呜呼哀哉伯言

3、父⑦其文之好耶其志之墩耶,其又以逢天之忌,而卒于颠倒者耶!【注】①归太仆:归有光。明代散文“唐宋派”的代表,对后来桐城派文学产生了深远的影响。②方侍郎:方苞,清代最著名的散文派桐城派的创始者之一。③刘教谕:桐城派重要作家刘大概。④姚郎中:桐城派重要作家姚熏。⑤梅郎中伯言:梅伯言,清代散文家,桐城派后期重要作家。⑥孙侍读子余:孙子余,官至侍读。⑦父:男子的美称。5.对下列加点词语的解释,正确的一项是A.故世言古文有桐城宗派之目目:重视B.见时学治古文者治:治理C.必趋梅先生趋:快走D.固非但文人,而趣寄

4、尤高趣:志向6.下列加点的词语,意义和用法相同的一项是A.为古义词之学于今日余于先生才数面B,于诸家为得文体之正以进士不欲为县令C.以求归、方之所传梅先生以前二岁卒矣D.各传侍郎之学果若是,是文之大厄也7.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是A.文章开宗明义探讨古文词的事情,由此引出归有光、方苞,由方苞引出桐城派,目的是引出梅伯言,为下文的议论和叙事作铺垫。B.文章第二段写梅伯言在古文词领域的重要地位和作用,着重表现和梅伯言对古文词授受关系的理解,指出层层相袭的弊端。C.认为梅先生是当时桐城

5、派的领军人物,他的成就是从老师那儿得到的,是学习老师的特点而被世人认可的,这是对梅先生的肯定。D.“金陵陷.闻先生得出”一句中“出”字写出了听到这个消息的欣喜,与下文听到梅先生的来耗的悲伤对比,表现对梅先生的悼念。8.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)又读其文数十篇,知先生于文自得于古人,而寻声相逐者,或未之识也二(4分)(2#from本文来自学优网.gkstk.end#)余穷老于世,今且避徙无所,而先生亦可谓不得志以死者。招分)(3)其又以逢天之忌,而卒于颠倒者耶!(3分

6、)9.用“/”给文中幽波浪线的部分断句。(3分)才问以兮不施名何为兮大驰独为文章之人兮世安赖而有斯呜呼哀哉伯言父其文之好耶其志之激耶三、古代诗歌鉴赏和古诗文默写(土3分)梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译5.D(A.目:名目;B.治:写作;C.趋:紧跟。)6.D(A.介词,在/介词,和,跟;B.动词,是/动词,做:C.连词,用来/介词.在;D.助词,的。)7.C(认为梅伯言的古文词成就是从古籍中得到的,而不是从老师姚鼎那里学习得到的。)8.(1)又读了几十篇他的文章,知道先生在古文上得益于古人,但那些随

7、声附和没有见地的人,有的是不知道这些的。(采分点:于、得、逐、或未之识也)(2)我在世上困顿老迈,如今逃避、迁徙.居无定所,而先生也可以说是因为不得志而死的人。(采分点:穷老、避徙、司谓)(3)他又因为遭到老天的忌恨,最终在混乱的世界中死亡。(采分点:以、忌、颠倒者)9.才问以兮不施/名何为兮大驰/独为文章之人兮/世安赖而有斯/呜呼哀哉伯言父/其文之好耶/其志之瞰耶梅伯言先生诛辞吴敏树阅读答案翻译在今天做古文词学问,有的人说应当是传授和学习,大概近代要数明朝昆山人归有光、我朝桐城人方苞.在诸家之中得到

8、了文体的正传。方苞以后,有刘大概、姚柔各自传授侍郎的古文词,他们都是桐城人,所以世人谈论古文时便有了桐城派的名目。上元人梅伯言,又说自己从姚系那学习了古文的方法。我曾经生活在京师,看到当时学习、写作古文的人,必定向梅伯言学习,以求得归有光、方苞的真传。我也很喜好古文,只是内心私下认为当时的贤达狭隘、浅薄,以为写文章一定效法古文,于是就靠自己学习古人罢了,哪里有亲近现代宗派的说法?如果真是这样,是写文章的最大厄运。我空闲的时候与梅先生讨论,独有先生能启发我

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。