尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文

尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文

ID:22592357

大小:55.00 KB

页数:6页

时间:2018-10-30

尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文_第1页
尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文_第2页
尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文_第3页
尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文_第4页
尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文_第5页
资源描述:

《尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文王益,字舜良。其先太原人,世久迁徙,而今家抚州之临川。祥符八年举进士及第,初为建安主簿。时尚少,县人颇易之,及观公所为,乃皆大畏服。其督赋税,未尝急贫民。或有所笞罚,唯豪剧吏耳。以故建安人尤爱之。尝病,阖县为祠祷。改临江军判官。军多诸豪大姓之家,以财力自肆,低二千石①亦有所挟为不法,吏乘其然,干没无所忌。公至,以义折正二千石,使不能有所纵,以明惮吏,使不敢动摇。居顷之,部中肃然。诸豪大吏见公皆侧目而视,至以鄙言目公曰:“是不可欺也。

2、”卒不得已,以他计出公。改殿中丞,知新繁县。县有宿奸数人公既绳以法其余一以恩信遇之尝逾月不笞一人。还知韶州,改太常博士、尚书屯田员外郎。岭以南素习于夷,无男女之别。日浸月滋,为吏者师耳目,谓俗止如此,凡奸事虽得,有可已者,皆不究。公曰:“夫所谓因其俗者,岂谓是邪?”居郡,求奸事最急,苟有萌孽,一切摘发穷治之。属县翁源多虎,公教捕之。令欲媚公,言虎自死者五,舆之致州,为颂以献。公使归之曰:“政在德不在异。”州有屯兵五百人,代者久不至,欲谋为变。事觉,一郡皆骇。公不为动,独取其首五人,即日断流之。或请以付狱,公不听。既而闻

3、其徒曰:“若五人者系狱,当夜劫之。”然后众乃服。韶居南方,虽小州,然狱讼最多,号难治。公既以才能治之有余,遂以无事。又因民之暇时,为之理营驿,表坊市道巷,使皆可以久远为后利。归丁卫尉府君②忧,服除,通判江宁府,改都官员外郎,二千石常以事倚公,公亦为之尽。公为人倜傥有大志。在外当事辄可否,矫矫不可挠。及退归其家,敛色下气,致孝于父母,致受于族人之间,委曲顺承,一以恩自克。(选自曾巩《尚书都官员外郎王公墓志铭》,有删改)[注]①二千石:官名,即太守。②卫尉府君:王益父亲的谥号。1.对下列句子中加粗的词的解释,不正确的一项是

4、()A.而今家抚州之临川——家:安家B.其余一以恩信遇之——遇:对待C.表坊市道巷——表:作标记D.矫矫不可挠——挠:阻挠2.下列各组句子中,加粗的词的意义和用法相同的一组是()A.以财力自肆——皆以美于徐公B.阖县为祠祷——公为我献之C.若五人者系狱——上善若水D.又因民之暇时——因得观所谓石钟者3.下列用“/”给文中加粗部分的句子断句,正确一的项是()A.县有宿奸数人/公既绳之/以法其余一以恩信/遇之/尝逾月不笞一人B.县/有宿奸数人/公既绳之/以法其余一以恩信遇之/尝逾月不笞一人C.县有宿奸数人/公既绳之以法/其

5、余一以恩信遇之/尝逾月不笞一人D.县有宿奸数人/公既绳之以法/其余一以恩信遇之尝逾月/不笞一人4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()A.王益担任建安主簿,刚开始因为年轻被当地人小瞧,但后来他在督缴赋税等事务上的出色表现赢得了人们的敬畏和爱戴。B.王益担任临江军判官前,军中豪强大族依仗权势,为非作歹。王益到任后,从惩治豪强人手来端正吏治,彻底扭转了混乱局面。C.王益执掌韶州之际,移风易俗,端正作风,镇压兵变,安抚百姓,最终使号称“难治”的韶州社会风气大为好转。D.王益胸襟阔大,性格亢直,为官强于吏治,为人

6、则孝敬友爱。在家中对父母孝顺#from本文来自学优网.gkstk.end#有加,待族人谦恭有礼。5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)时尚少,县人颇易之,及观公所为,乃皆大畏服。(2)公曰:“夫所谓因其俗者,岂谓是邪?”(3)公不为动,独取其首五人,即日断流之。尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文1.D2.B3.C4.C5.(1)当时王益年纪还小,当地人很小看他,等到看了他所做的之后,就都非常敬畏佩服他。(2)王益说:“人们所说的因袭当地习俗的,难道都是对的吗?”(3)王益丝毫不因此而害怕,只逮捕了他们的

7、首领五个人,并且当天就断决流配。尚书都官员外郎王公墓志铭曾巩阅读答案翻译译文王氏的祖先是太原人,家族很早就迁往外地,如今在抚州的临川安家。公名益,字舜良。祥符八年王益参加科举考中进士,起初担任建安主簿一职。王公当时还年轻,当地人很轻视他,等到看了他做的事,才都十分敬畏佩服。他督查赋税,不曾逼迫贫苦百姓。有时也有拷打责罚,只是针对强横凶狠的官吏罢了。因此建安人特别喜爱王公。有一次他生病了,全县人为他祭神祈福。(后来王公)改任临江军判官一职。军中有很多豪强大族,他们依仗财力肆意放纵,为非作歹。而知州也(因为)有所依仗而行不

8、法之事,下面的官吏趁这样的情势,无所顾忌地侵吞他人财物。王公到任后,用道义纠正了知州的做法,使得他不能有所放纵,以此让官吏们有所明晓有所畏惧,使他们不敢有所动作。没多久,临江军上下秩序井然。豪强大官们见到王公都不敢正视他,以至于用轻蔑的言词评价他:“这个人是不能欺侮的。”最终无可奈何,采用其他办法将他排挤出临江军。王公后来回去管理

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。