欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:22362095
大小:54.50 KB
页数:6页
时间:2018-10-28
《《曹雪芹其实是被“火车”撞死的?》阅读答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、《曹雪芹其实是被“火车”撞死的?》阅读答案《曹雪芹其实是被“火车”撞死的?》阅读答案曹雪芹其实是被“火车”撞死的?中文是世界上最古老的文字之一,英文是世界上应用最广的文字之一。中文和英文,很难说哪一个更好、更优美,只能通过比较,来分辨出两种语言文字各自的魅力。《红楼梦》就是这样一个不可多得的桥梁,《红楼梦》的英文译本,是最美的英文和最美的中文的对撞、比拼。比拼的结果,不是分出谁高谁低,在中文和英文的对撞里,它们魅力各显,激越飞扬,淋漓尽致。1.从英文到中文有这么一段英文:Soontheyhadfinishedtheirteaands
2、atdo;LINE-HEIGHT:1.5em;TEXT-INDENT:2em">上面这段英文翻译成中文,可以翻译成:他们很快喝完了茶,然后,坐下来尽享美食佳肴。——这样的中文译文,应该说是基本合格的。但是,实际上,这句英文是《红楼梦》一句话的翻译结果。我们看看曹雪芹的原话是什么:须臾茶毕,早已设下杯盘,那美酒佳肴自不必说。(第八回)上面这段英文是标准的英文,上下文衔接连贯,句式紧凑,而曹雪芹的原文呢,无疑是非常好的中文,是流水句式,生动鲜活,比起“基本合格”的中文来说,有天壤之别!2.从中文到英文第17回“后院墙下忽开一隙,得泉一脉
3、,开沟仅尺许,灌入墙内,绕阶缘屋至前院,盘旋竹下而出。”我们看这句《红楼梦》里的中文,第一小句8个字,中间小句4、5、4个字,结尾7、6个字,流水句,节奏感好,情景清新明快,画面感强,是典型的优美的中文。我们看看英文翻译:“Astreamgushedthroughanopeningatthefootofthegardeneanderedthroughthebamboosoftheforecourtbeforefinallydisappearingthroughanotheropeninginthesurrounding;LINE-H
4、EIGHT:1.5em;TEXT-INDENT:2em">我突出句中的逗号,是为了让大家看清楚这是英文的一个大长句。这个英文长句,很气派,前半句竟然有40个词,后半句有19个词,蔚为大观,就像一列火车,呼啦啦拽起了那么多的车厢,轰然前行。中文习惯于短句子,读写听说,我们都会有这样的感觉,短句子会让我们更加便利,更加舒服。如果说英文是一列长长的火车,那么中文呢,就像个手推车,一人一车,翻山越岭,细步款款。3.“火车中文”的尴尬必须老老实实地承认,今天,我们已经写不出曹雪芹那样的中文了。近代以降,我们草草地放下了手推车,急急火火地上了火
5、车,以为只有这样,我们的中文才能够“现代化”。今日的“中文”,叫做“现代汉语”,是在繁琐缜密的语法规则下制造出来的中文,是工业流水线上的产品一样的中文,中文成了“产品”,已经不是曹雪芹的“中文”了。沧海桑田,一言难尽……有人说要恢复“曹雪芹式的中文”,要恢复传统中文的魅力,怎么办?我以为我们还是从培养鉴赏力开始吧,要知道“曹雪芹中文”的魅力到底在哪里,学会鉴赏她,欣赏她;要让人们知道,传统中文又“美”又“好”,她比现代汉语“#from本文来自学优网.gkstk.end#美”在哪里,“好”在哪里。我们不能狭隘地认为语言文字仅仅是个工具
6、,她不仅是工具,而且是媒介,是文明传承的介质,是人们获取精神美感和灵魂归属的介质。中文已经存在几千年了,现代汉语的语法准则才不过100多年的时间,用100多年的尺子,去规范有着几千年历史的语言文字,这把尺子太弱,太短,太贫乏无力了。提高传统中文的鉴赏力,必须要克服的就是“火车中文”。比如:尽管沙特外交大臣费萨尔23日呼吁美国总统布什要求以色列和黎巴嫩真主党立即实现停火,但布什对此表示拒绝并反对以色列和黎巴嫩真主党立即停火。上面这句话,前半句也是40个字,赫然展开,虽然气派,但是让人眩晕,我们阅读起来,也很吃力,习惯了读短句子的中国人
7、,也许得憋着一口气才能读完这个“火车中文”。越到最后,气息越短,这样的阅读感受多么糟糕啊!中文上了“火车”,跟《红楼梦》渐行渐远,跟中国人愉悦的阅读感受渐行渐远。再看“那则让她哭了整整一夜的她母亲昨晚因车祸受重伤而不治身亡的消息对她来说的确是个十分沉重的打击。”这句话是“超级火车中文”,简直就是动车组,竟然包括了整整45个字,从现代汉语语法来看,没有任何问题,但面对这样一个让人崩溃的句子,现代汉语的语法却无能为力,这是多么荒谬的事情!在这里,“曹雪芹的中文”已经死了,是被“火车中文”撞死的。品红楼,品的是曹雪芹的中文,这是一种审美的
8、语言,让人感叹,也让人唏嘘不已——今天的中文说“女孩”,曹雪芹中文则说“豆蔻”;今天的中文说“女人”,曹雪芹中文则说“巾帼”;今天的中文说“美女”,曹雪芹中文则说“红颜”;今天的中文说“老人”,曹雪芹中文则说“白发”;今天的中文说“海
此文档下载收益归作者所有