高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译

高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译

ID:21678279

大小:58.02 KB

页数:24页

时间:2018-10-23

高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译_第1页
高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译_第2页
高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译_第3页
高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译_第4页
高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译_第5页
资源描述:

《高等学院设计研究生英语上readingmore中英对照翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、研究生英语阅读综合教程上ReadingMore翻译Unit1WhyDoWeWork?Lawyerspracticeadifficultanddemandingprofession.Theyexpecttobewellcompensated.Inthinkingaboutwhatthatmeans,itcanhelptoconsiderthebasicquestion,“Whydowework?”SamuelJohnsonsuppliedanobviousanswerwhenhefamouslyobserve

2、d,“Nomanbutablockheadeverwrote,exceptformoney.”ButIamnotbeingpaidtowritethisarticle,andinsteadoflabelingmyselfablockhead,letmerefertotheinsightofeminentpsychologistTheodorReik:"Workandlove—thesearethebasics.Withoutthemthereisneurosis."律师们从事的是一项要求很高又费神的职业。他

3、们期待优厚的报酬。在思考这句话的含义时,考虑一下这个基本问题会对我们有所帮助:“我们为什么工作?”塞缪尔·约翰逊在他的著名论断“除了笨蛋没有人会写作,除非为了钱。”中显然给出了答案。但我写这篇文章时并没有人付我钱。,而且我非但不会把自己当作傻瓜,还想引用一下著名的心理学家西奥多·赖克的深刻见解:“工作和爱——这是基本需求。没有这两样,人就会得神经官能症。”Whydowework?Formoney,butalsoforsanity.Weexpectandneedtobecompensatedinnonmone

4、taryways.Noneconomiccompensationmatterstotop-flightlawyers—otherwise,theywouldhavelongagofledtoinvestmentbanks.Lawfirmsthatwanttorecruitandretainthebest(andthesanest)mustcompensatenotonlyindollarsbutalsoinpsychicgratification.Accordingly,managersofelitefir

5、msneedtothinkconsciouslyaboutwhatlawyersarelookingforbeyondmoney.Herearesomekeynoneconomicelementsofcompensation.我们为什么工作?为钱,也为有明智的头脑。我们期待并且需要以非货币的方式获得回报,非经济报酬对一流的律师们来说很重要——要不然,他们早就跑到投资银行去了。律师事务所如果要招募并挽留住最好的(也是最有头脑的)律师的话,就必须不仅仅以美元的方式,而且还要以精神满足的方式支付报酬。相应地,一流

6、律师事务所的经理们需要认真地考虑,除了钱律师们还在寻找什么。以下是非经济报酬的一些关键因素。Professionalidentity职业认同感Manylawyersdefinethemselveswithreferencetotheprivilegesandattributesoftheirprofession.Whenfirmsrecognizeprofessionalprerogatives,theyprovideanimportantformofcompensation.许多律师从行业的特权和性质来诠

7、释他们自己。当律师事务所认可了他们的职业特权时,便提供了一种重要的补偿方式。Forexample,Lawyerspridethemselvesonbelongingtoalearnedprofession.Byprovidingopportunitiesforcontinuedintellectualgrowth,lawfirmscansimultaneouslyprovideaformofcompensationandreinforceacorevalueoftheprofession.Thisisn’t

8、hardtodo.Organizeandhostseminarswithleadingscholars,supportscholarshipin-housewithresourcessuchasresearchassistanceandcreatevenuesforlawyerstoengageinseriousdiscourse.例如,律师们以属于一个学识渊博的行业而引以为豪。通过提供进一步增长知识的机会,律师

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。