浅析《阿q正传》

浅析《阿q正传》

ID:21371077

大小:66.80 KB

页数:3页

时间:2018-10-21

浅析《阿q正传》_第1页
浅析《阿q正传》_第2页
浅析《阿q正传》_第3页
资源描述:

《浅析《阿q正传》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析《阿Q正传》孙志景唐山师范学院2014级中国语言文学类本科一班摘要《阿Q正传》作为中W现代小说的奠基性作品,其在中国现代文学史上具有重要地位。因此对于《阿Q正传》的分析解读,成为众多学者的选择。本文主要从《阿Q正传》的写作背景和问题特征两方面来对《阿Q正传》进行简要的分析。关键词:《阿Q正传》文体特征文本分析、《阿Q正传》的写作背景《阿Q正传》写于一九二一年十二月至一九二二年二月之间,二十世纪二十年代正处于西方文明和中华文明最激烈的交流碰撞时期,中国社会发生了千古巨变。在文明碰撞中,处于弱势地位的

2、中华文明遭到重创,原冇的文明形态开始瓦解,中国社会制度急剧变化,政治经济文化円新月异。在外力的作用下,中华文明逐渐由封建文明向现代文明过渡,转型期的文明处于极度的不稳定状态,其社会也处于大动荡之中。中国社会在新旧因素(封建残余与现代化因素)和内外因素(民族自卫和外部入侵)的碰撞中呈现出大变革大动荡的局面,这正是当吋的社会背景。鲁迅写作的年代,新旧因素的碰撞耍远大于内外因素的碰撞,具体表现为旧制度残余与新制度的冲突,旧观念与新思想的冲突。鲁迅作为新知识分子,看到了当时中国社会的弊病,提出了改造国民性的问

3、题,鲁迅之所以写《阿Q正传》是因为要“画出这样沉默的国民的灵魂来”(1〕,借此来唤醒铁屋中沉睡的国民。这正是《阿Q正传》的写作背景。二、《阿Q正传》的文体特征鲁迅小说是中国小说现代化的开端,他的作品无论是内容还是形式上都具有开创性的现代性和独特性,严家炎先生曾评论道:“中国现代小说在鲁迅手中幵始,又在鲁迅手中成熟,这在历史上是一种并不多见的现象。(2〕”《阿Q正传》作为中国现代小说奠基性的作品,无论就其内容还是形式来说都是极具理论建构性的。学界对《阿Q正传》的研究多集中于作品的内容分析,对其文体特征的

4、研宄就相对较少。对文学作品的分析解读无外乎两个角度一一文本外在分析和文本内在分析即文本语言文体分析和文本内容思想分析。下面笔者将从文本外在分析出发,来简单探析一下《阿Q正传》的文体特征。对于“文体”,我们可以采取童庆炳先生的定义:“一定的话语秩序所形成的文本体式,它折射出作家独特的个性特征、感觉方式、体验方式、思维方式、精神结构,和其它社会历史、文化精神。文体是一个系统,从呈现层面看,文体是指文本独特的话语秩序,话语规范,话语特征等,从形成文体的深隐原因看,文体的背后存在着创作主体的一切条件和特点。同

5、时也包括与文体相关的丰富的社会和人文内容。(3)”杜圣修先生将《阿Q正传》的文体称为讽喻体,在笔者看来,这是非常恰当的。“所谓讽喻,就是不用正言,而以托词婉言来暗示、告晓、劝说。讽喻体小说则是不用正言,托故事进行暗示、告晓、劝说。〔4〕”杜圣修先生吧讽喻性文体分为三类一一虚幻型,写实型,虚实交织型三种,而《阿Q正传》基本属于第三种。《阿Q正传》中充满了讽喻性的情节和故事,比如和王胡比赛捉虱子,和小D的争斗,闹革命,画圈画押,以及精神胜利种种荒诞的故事。这些故事亦真亦假,充满了荒诞性,同时在《序》中作者

6、口口声声说要为阿Q作传,却连阿Q的姓名和籍贯都不知道,还为传起了个“正传”这个不伦不类的名字,这一切都表明了小说文体的讽喻性特征。张开焱教授则认为《阿Q正传》的文体特征为“讽拟性”,所谓讽拟性文体就是用讽刺性的手法来模仿旧文体,来达到讽刺的效果,同时这种讽拟也激活了旧文体(5〕。《阿Q正传》则是对中国传统纪传体文学的讽刺性模仿。作为一篇中国现代小说的开端性作品,《阿Q正传》在文体创新的同时也保留了大量传统文体的特征。最明显的就表现在《阿Q正传》的纪传体文学特征,《阿Q正传》的文章结构基本上是按照纪传体

7、来安排的,按照介绍人物籍贯姓氏、人物事迹最后“大团圆”结构来安排,同时作者也在《序》中交代要为阿Q做传。同时《阿Q正传》也具有很大的创新性,它并非完全模仿纪传体,而是有很多不同之处。首先它违背了纪传体文献的一个最重要的原则一一为英雄人物做传,其次作为“传记”,人物的主人公是一个没有姓名籍贯的虚拟人物,这在根本上否定了小说作为纪传体文学的可能。三、结语《阿Q正传》正是在中华文明转型中的矛盾冲突催生的,它是文明转型的结果。对于中国近代史,我们应抛弃那种狭隘的“屈辱史抗争史”的革命史观,而应代之以文明史观现

8、代化史观,将中国近代史放到整个人类文明的发展进程中。《阿Q正传》的文体特征主要表现在其讽喻性讽拟性和新旧杂糅的特点,此外还冇文体跨界、狂欢化等特征,在此就不再介绍。参看文献(1〕鲁迅:《俄文译本〈阿Q正传〉序》,《鲁迅全集》第7卷,82页。〔2〕严家炎:《〈吶喊〉〈彷徨〉的历史地位》,《世纪的定音》,作家出版社,1996年版,64页。〔3〕童庆炳:《文体与文体的创造》,云南人民出版社,1994。〔4〕杜圣修:《论〈阿Q正传〉的文体特征及其解读方法》,《鲁

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。