欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21332506
大小:27.50 KB
页数:8页
时间:2018-10-21
《人教九下文言文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、人教九下文言文翻译人教九下文言文翻译人教九下文言文翻译人教九下文言文翻译人教九下文言文翻译人教九下文言文翻译 文言文是中国古代的一种书面语言,下面是人教九下文言文翻译,请看: 公输 【原文】 公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜,而至于郢,见公输盘。 【译文】 公输盘替楚王制造攻城时用来登城的器械,造成后,要凭借这些器械来攻打宋国。墨子听到这个消息后,从鲁国动身,行走了十天十夜,赶到楚国国都郢,见到了公输盘。 【原文】 公输盘曰:夫子何命焉为 子墨子曰:北方
2、有侮臣者,愿借子杀之。 公输盘不说。 子墨子曰:请献十金。 公输盘曰:吾义固不杀人 【译文】 公输盘说:先生有何见教 子墨子说:北地有一个欺侮我的人,希望依靠你去杀了他。 公输盘很不高兴。 子墨子说:允许我奉送(给您)十金。 公输盘说:我坚持合宜的道德从来是不杀人的。 【原文】 子墨子起,再拜,曰:请说之。吾从北方闻子为梯,将以攻宋。宋何罪之有荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁;知而不争,不可谓忠;争而不得,不可谓强;义不杀少而杀众,不可谓
3、知类。 【译文】 子墨子起身,第二次施礼,说:请允许我解释这件事。我在北地听说你在制造云梯,要用这些器械来攻打宋国。宋国有什么罪呢楚国所多余的是土地,所不足的是人民。葬送本来不足的人民而去争夺已经多余的土地,不能叫做聪明。宋国没有罪却攻打它,不能叫做仁。知道这道理却不向楚王据理力争,不可叫做忠。力争却没有达到目的,不可叫做强。坚持合宜的道德不肯受千金去杀欺侮我的人,却去攻打宋国杀死更多的人,不能叫做懂得逻辑道理。 【原文】 公输盘服。 子墨子曰:然,胡不已乎 公输盘曰:不可,吾既已言之王矣。
4、 子墨子曰:胡不见我于王 公输盘曰:诺。 【译文】 公输盘折服了。 子墨子说:既然这样,为什么不停下来呢 公输盘说:不行,我已经向楚王说了。 子墨子说:为什么不向楚王引见我呢 公输盘说:好吧。 【原文】 子墨子见王,曰:今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之--此为何若人 【译文】 子墨子进见楚王,说:现在有人在这里,舍弃他的彩饰华丽的车子,邻居家有一辆破车却总想去偷窃;舍弃他的锦绣服装,邻居家有一件短衫却总想去偷窃;舍弃他的好
5、饭好菜,邻居家有一碗糟糠却总想去偷窃。这是一个怎样的人呢 【原文】 王曰:必为有窃疾矣。 子墨子曰:荆之地方五千里,宋之地方五百里,此犹文轩之与敝舆也。荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也。荆有长松文梓楩楠豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。臣以王吏之攻宋也,为与此同类。 【译文】 楚王说:这个人一定有爱偷窃的病症。 子墨子说:楚国的土地,方圆五千里,宋国的土地,方圆五百里,这就好像彩饰华丽的车子与破车相比啊。楚国有云梦泽,里面有成群的犀牛麋
6、鹿,长江、汉水里的鱼鳖鳄鱼多得天下无比,宋国却是连野鸡野兔鲫鱼都没有啊,这就好像好饭好菜与糟糠相比啊。楚国有高大的松树、梓树、黄楩木、楠木和樟树,宋国连一棵大树都没有,这就好像锦绣衣服间短衫相比啊。我认为楚大臣要攻打来国,是与上面所说的同一个道理。 【原文】 王曰:善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。 于是见公输盘。子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。 【译文】 楚王说:好呀。即使这样,公输盘已经为我做好了云梯,我一定要攻取宋国。
7、由此楚王召见公输盘,子母子解下衣带拟作城墙,用木片拟做守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,子墨子多次抵御他。公输盘的攻城器械用尽了,子墨子的抵御能力还有余地。 【原文】 公输盘诎,而曰:吾知所以距子矣,吾不言。 子墨子亦曰:吾知子之所以距我,吾不言。 楚王问其故。 【译文】 公输盘折服了,却说:我知道用什么方法来抵御你了,可我不说。 子墨子也说:我知道你要用什么方法来抵御我,我也不说。 楚王问他们这样说的缘故。 【原文】 子墨子曰:公输子之意,不过欲杀臣。杀臣,宋莫能守,乃可攻也。
8、然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。虽杀臣,不能绝也。 楚王曰:善哉。吾请无攻宋矣。 【译文】 子墨子说:公输先生的意思,不过是要杀掉我。杀了我,宋国不能守城,就可以攻取了。可是我的弟子禽滑厘率三百来人,已经手持我设计的守城器械,在宋国城上等待楚国来入侵呀。即使杀了我,也不能杀尽宋的守御者啊。 楚王说:好啊,我不打宋国了。 得道多助,失道寡助 【原文】 天时不如地利,地利不如人和。 【译
此文档下载收益归作者所有