浅谈日语中的女性用语

浅谈日语中的女性用语

ID:21273875

大小:67.50 KB

页数:11页

时间:2018-10-20

浅谈日语中的女性用语_第1页
浅谈日语中的女性用语_第2页
浅谈日语中的女性用语_第3页
浅谈日语中的女性用语_第4页
浅谈日语中的女性用语_第5页
资源描述:

《浅谈日语中的女性用语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅谈日语中的女性用语日本女性素以谦逊、温柔著称于世,除了受传统文化的影响,和她们的言行举止也不无关系。正确地把握女性用语的特点和发展对于日语学习者和日语教师都有重要的意义。本稿对于女性用语的历史、特征和倾向进行分析。  :H36:A    enLanguageinJapanese  CHENChunyan  (Hai'nanForeignLanguagesVocationalCollege,Wenchang,Hai'nan571321)  AbstractJapaneseenareilityandgentlen

2、ess.Exceptfortheinfluenceoftraditionalculture,it'salsorelatedentsofenlanguage.Thisarticleanalyzesthehistory,featuresandtendencyofenlanguage.  Keyenlanguage,statusofan,personalpronoun,finalparticle,interjection,honorific,Chinese    日语则可从语言中知晓说话者的性别,这是很多语言都不能做

3、到的。日语中的女性用语于日本社会中的男女地位差异,但在现在的日本社会,男女社会地位差距在缩小,在日语学习和教学中,应该注意什么,在此尝试略作总结。  日语中女性用语有什么特征,如何表达日本女性的女性化、柔美及高雅;如果日语女性用语于男女社会地位的差异,那在男女社会地位关系日趋平等的日本社会,女性用语又该如何发展,本文就以上各方面稍作分析。  1女性用语的历史  女性用语源于平安时代,平安时代女性社会空间极其受限,且对上流社会中的女性要求语言含蓄,委婉,高雅,为此,女性为了成功赢得较好的社会地位,就必须在言语上表

4、现出女性的柔弱,柔美的魅力。于中世纪的室町时代,宫廷贵妇人之间的女性用语流传于贵族和平民之间,逐渐形成日语特有的女性用语,如至今仍使用的“お”也可以说是源于当时的女性用语。到近世的江户时代,由于平民和贵族间生活交流日益增加,更加确立了女性专门用语的形成。而近代,随着日本女性地位的提高,在战后,女性用语渐渐衰退了。  2女性用语的特征  2.1发音  (1)大石初太郎著的《言葉の昭和史》中指出,疑问句中上升调的使用率是男性67%,女性84%,另外,野元菊雄著的《女のことば》中,使用强调音调的频率是男性17.7秒,

5、女性则是10.3秒一次。由此可见,在音调方面,女性比男性要丰富得多。  (2)在发音上,女性侧重于使用标准的发音,例如,在非正式场合时“きたない”说成“きたねー”“すごい”说成“すげー”等发音,女性则不用。  (3)在语速上,男女性差异显著。女性语速是男性语速的1.3倍。  (4)女性常省略“イ”的发音。如:“いやだわ”说成“やだわ”(注11)、“していらっしゃい”说成“してらしゃい”(注11)。  2.2人称代词  2.2.1第一人称  第一人称代词最通用的是“ワタクシ.ワタシ”。男性在对上级使用时,较正式时

6、会多用“ワタクシ”,“ボク”和“オレ”也是一般常用的男性用语,但不比“ワタクシ”,“ワタシ”正式。“ボク”用语不局限于上下关系的场合使用,“オレ”则用于对方是同辈或晚辈的场合,在正式的场合一般不使用。其他的男性用于自称的还有“自分”、“ワシ”。“自分”多用于上下关系很严谨的警察或自卫队的职场中,会使人联想到军队用语。“ワシ”则伴有一种自大感,主要是男性长者对晚辈使用。  和男性相比,女性用于自称的“ワタクシ”则比男性使用范围更宽些。“ワタシ”则广泛用于正式场合和非正式场合。“アタシ”则是可以代替“ワタクシ”和“

7、ワタシ”的女性专门用语。“アタシ”等同于男性用语中的“オレ”,不用于正式场合,“アタイ”则是“アタシ”的变音。  2.2.2第二人称  在日语中,尽量不出现第二人称的人称代词。特别是对上级的对话中,不可以出现第二人称代词,故只能用于下级或晚辈。“アナタ”是在正常场合男女通用的第二人称代词,“アンタ”是“アナタ”的变音,男女皆可使用,但只可用于非正式场合。  男性专用的第二人称代词有“オタク”、“キミ”、“オマエ”、“キサマ”、“テメイ”。“オタク”用于正式场合中与自己同等,较为亲密的对象,含轻微经意。“キミ”用

8、于平辈或晚辈。“オマエ”用于晚辈,且含亲昵的语气。“キサマ”。“テメイ”则用于不尊重对方,或吵架的场合。  没有女性专用的第二人称。女性使用“アンタ”的范围宽于男性,也可用于非正式场合,也可使用于亲密或亲昵的场合。  2.2.3终助词  男性女性都有其专用的终助词,男性专用的语气助词有“ぞ、ぜ、さ、な、なあ、か、だい、や、ら”等。  (1)男性专用终助词。  “い”和“だ”“か”“な”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。