离骚必修一原文对照翻译.doc

离骚必修一原文对照翻译.doc

ID:20800107

大小:27.00 KB

页数:3页

时间:2018-10-16

离骚必修一原文对照翻译.doc_第1页
离骚必修一原文对照翻译.doc_第2页
离骚必修一原文对照翻译.doc_第3页
资源描述:

《离骚必修一原文对照翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、离骚屈原长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!既替余以蕙纕兮,又申之以揽茞。他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。我只怨君主啊你是这般无思无虑,始终是不能明察我的用心。  众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。你周围的侍女嫉妒我的姿容,

2、于是造出百般谣言,说我妖艳狐媚!固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。那些贪图利禄的小人就善于投机取巧,方圆和规矩他们可以全部抛弃。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。追随着邪恶,背弃了法度,竞相以苟合求容作为处世准则。忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。我忧郁烦闷,怅然失意,我困顿潦倒在这人妖颠倒的时期!宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。我宁愿暴死而尸漂江河,也绝不和他们同流合污,沆瀣一气。鸷鸟之不群兮,自前世而固然。哦,那凤鸟怎么能和家雀合群?自古以来本就这样泾渭分明。  何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?哪有

3、圆孔可以安上方柄?哪有异路人能携手同行!屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。我委屈着自己的心志,压抑着自己的情感,忍痛把谴责和耻辱担承。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。保持清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。我后悔,后悔我当初没有看清前程,迟疑了一阵,我打算回头转身。回朕车以复路兮,及行迷之未远。好在迷失方向还不算太远,掉转车头,我依旧踏上原来的水驿山程。步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。我走马在这长满兰草的水边高地,我向那长有椒树的山丘,在此停息。进不入以离尤兮,退将

4、复修吾初服。我既然进言不听反而获罪,倒不如退居草野,把我的旧服重整。制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。我裁剪碧绿的荷叶缝成上衣啊!又将洁白的莲花缀成下裙。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。没人理解我,就让他去大放厥词吧!只要我内心是真正的馥郁芳芬。高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。我把头上的帽子加得高而又高啊,把佩带加的很长很长。芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。      芬芳与污垢已经混杂在一起,唯独我这光明的本质未曾蒙受丝毫减损。  忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。急匆匆我回过头来纵目远望,我要往东南西北

5、观光巡行。 佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。我的佩饰如花团锦簇、五彩缤纷,喷吐出一阵阵令人心醉的幽香清芬。民生各有所乐兮,余独好修以为常。人生各有自己的追求,自己的喜爱,我却独独爱好修洁,习以为常!虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩就算把我肢解了我也毫不悔改,难道我的心志会因诚创而变化?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。