莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记

莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记

ID:20389155

大小:70.27 KB

页数:32页

时间:2018-10-09

莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记_第1页
莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记_第2页
莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记_第3页
莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记_第4页
莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记_第5页
资源描述:

《莎士比亚诗选鲁克丽丝受辱记》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、鲁克丽丝受辱记--------------------------------------------------------------------------------  献  与扫桑普顿伯爵兼提齐菲尔男爵亨利·娄赛斯雷阁下  我对阁下的敬爱是没有止境的;这本没有头绪的小书,只显示这种敬爱流露出来的一小部分而已。是您高贵的秉性,而不是这些鄙俚诗句的价值,保证拙作得蒙嘉纳。我已做的一切属于您;我该做的一切属于您;凡为我所有者,也就必定属于您。我若更有才能,我对您也会更有价值;目前,却只能照现有的

2、情况,将这一切奉献给阁下。谨祝阁下延年益寿,福祚绵绵。  阁下的忠仆威廉·莎士比亚  故事梗概*  路修斯·塔昆纽斯①(他由于极端倨傲,被称为“塔昆纽斯·苏佩布斯”②)用凶残手段将其岳父塞维乌斯·图琉斯置于死地之后,违反罗马的法律和常规,不曾征得或俟得人民的同意,径自攫取了王位。后来,他率领诸王子和罗马其他贵族,去围攻阿狄亚城③。在攻城战役中,一天晚上,罗马众将领在王子塞克斯图斯·塔昆纽斯的营帐里聚会;晚饭后闲谈时,每人都夸耀自己夫人的美德,其中柯拉廷努斯④更盛赞其妻鲁克丽丝贞淑无比。在这种愉快心情

3、里,他们并辔向罗马疾驰,意欲借此意外的突然到达,来验证各自的夫人对这种赞誉是否当之无愧。结果发现:惟独柯拉廷努斯的妻子深夜仍率侍女纺绩,其他贵妇则正在跳舞、饮宴或嬉游。于是众贵族一致承认了柯拉廷努斯的优胜,一致首肯了他的夫人的令名。这时,塞克斯图斯·塔昆纽斯已因鲁克丽丝的美貌而动心,但暂时遏制欲念,偕众人返回军营;不久,他就私自离开营地,来到柯拉廷城堡⑤,凭他王子的身份,受到鲁克丽丝优渥的款待,并在城堡中留宿。当夜,他背信弃义地潜入鲁克丽丝的卧室,强暴地污辱了她,而于翌日凌晨仓皇遁去。鲁克丽丝悲恸欲

4、绝,火速派遣两名信差,其一到罗马去请她父亲,其二到军营去请柯拉廷。  他们两个,一个由裘涅斯·勃鲁托斯⑥陪同,另一个由浦布琉斯·瓦勒柔斯⑦陪同,来到城堡,发现鲁克丽丝披着丧服,便惊问她悲痛的原因。她首先叫他们立誓为她复仇,然后揭露了罪犯的名字及其罪行,接着便猝然举刀自杀。在场的人们目睹这一惨变,便一致宣誓:要把十恶不赦的塔昆家族一举攘除。他们抬着死者的尸身来到罗马,由勃鲁托斯将这一惨祸的祸首及其罪行告知人民,并严厉抨击国王的暴政。罗马人民怒不可遏,经口头表决,一致同意将塔昆家族的人尽行放逐,国政遂由

5、国王转入执政官之手。  淫念熏心的塔昆,从罗马军营溜号,不可凭恃的邪欲,举双翼将他引导;他急急忙忙赶路,揣着无光的火苗——这火苗藏在灰烬里,只等时机一到,会燃起烈焰一团,前去紧紧环抱柯拉廷贞淑的妻子——鲁克丽丝的纤腰。  也许,偏偏不幸,正是这“贞淑”的美名勾起了塔昆的情欲,犹如给利刀添刃;只因不智的柯拉廷,不应该百般赞颂是何种无与伦比的,明丽的嫩白与嫣红显耀在她的脸上——那是他仰慕的天穹;那儿,伊人的星眸,亮似天国的银星,以冰清玉洁的柔辉,向他效忠致敬。  只因前一天夜晚,在塔昆王子的帐幕,他不该

6、向众人揭示他所享有的艳福,说是上天赐予他无比珍贵的财富——与这美貌的淑女,结成美满的眷属;他矜夸他的幸运,口气高傲而自负,说是帝王贵胄们尽管威名卓著,他们却休想匹配这位无匹的仙姝。  世间有几个幸运儿,曾尽情享受欢悦!  即使让人享有了,欢悦也易于幻灭,急遽有如清晓一珠珠银白的露液,在骄阳金辉凌迫下,消失得不知不觉。  还未曾好好开始,便只得草草了结。  淑女的丽质荣名,托庇于主人的肘腋,未免防护欠周,难抵挡万般罪孽。  不需滔滔的辩才,不需娓娓的谈吐,“美”本身自有权威,把睽睽众目说服;那么,柯拉

7、廷又何苦喋喋不休地申述,在稠人广众之间,赞颂那无双的宝物?  既然那稀世之珍,是他独占的财富,就应该深藏不露,谨防觊觎的耳目,为什么它的主公,偏将它广为传布?  他自夸艳福无比——做鲁克丽丝的主君,也许,这恰恰怂恿了倨傲的王子塔昆;人们邪念的萌动,往往导源于耳闻;也许,由于这王子艳羡这异宝奇珍,无情的对比刺痛了他那高傲的自尊——品位较低的臣属,竟能够夸耀他们享有他们的尊长也不曾享有的福分。  若不是这些缘由,必另有非分的念头暗地里挑逗指使,促成这鲁莽的步骤:把他的显赫地位、荣誉、功业、亲友,一股脑儿

8、丢在脑后,只顾狂奔疾走,为平息炽烈的情欲,急切地求索不休。  这轻狂欲念的热焰,会卷入悔恨的寒流,过早的萌芽会凋萎,永没有长大的时候!  这王子来到城堡,来到柯拉廷邸宅,受到了鲁克丽丝殷勤优渥的接待;只见她的面颊间,“美”与“德”互相比赛,争辩着:她的声誉,是靠谁撑举起来;当“德”自鸣得意,“美”就羞红了脸腮;当“美”嫣然炫耀那一片绯红的霞彩,“德”就轻蔑地涂染它,给它抹一层银白。  “美”以维纳斯的白鸽作为凭证和理由,⑧说“德”占有的白色,应该归“美”所有;对“美”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。