英语语言宝库中一朵奇葩

英语语言宝库中一朵奇葩

ID:20355507

大小:33.50 KB

页数:4页

时间:2018-10-09

英语语言宝库中一朵奇葩_第1页
英语语言宝库中一朵奇葩_第2页
英语语言宝库中一朵奇葩_第3页
英语语言宝库中一朵奇葩_第4页
资源描述:

《英语语言宝库中一朵奇葩》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语语言宝库中的一朵奇葩--谚语作者:frog    文章来源:《英语辅导报》       更新时间:2007-9-5英语谚语是从长期的生活经验中提炼而成的一种特殊的语言形式,不仅简洁凝炼,通俗易懂,而且结构明了,形象生动,喻义明显,对比鲜明,韵律优美。英语谚语凝聚着人类的智慧,闪烁着真理的光辉,是英语语言的精华,堪称英语语言宝库中的一朵奇葩。本文拟就英语谚语中几种常用的修辞方法进行归纳分类并举例说明。一、押韵(Rhyming)重复相同的读音或字母进行押韵,以增强音调的和谐与美感。1.头韵法(Al

2、literation)。两个或两个以上单词词首字母押韵。Libertyisnot/nolicence.自由不是特许证。Wilfulwastemakeswoefulwant.平日里挥金如土,到头来必定吃苦。2.尾韵法(EndRhyme)。相邻或相近的几个单词词尾押韵。Anappleadaykeepsthedoctoraway.一日吃个苹果,可保身体健康。Wellbegunishalfdone.良好的开端是成功的一半。二、比喻(Analogy)把要说明的事物用另外一种具有鲜明特点的事物来比拟,使其更具

3、体,更形象。1.明喻(Simile)。把具有某种相似之处的不同事物加以明确的比较,本体(比喻的事物)和喻体(被比喻的事物)之间常用as,like等喻词连接。Abodywithoutknowledgeislikeahousewithoutafoundation.人无知识犹如房屋没有地基。Chooseanauthorasyouchooseafriend.选书犹如择友。2.隐喻(Metaphor)。把具有某种相似之处的不同事物加以隐含的比较,有时语气比明喻更强,给人的印象更深。Timeismoney.一

4、寸光阴一寸金。Theworldisaladderforsometogoupandotherstogodown.世界像楼梯,有人上有人下。3.转喻或换喻(Metonymy)。用一个事物来指代与它关系密切的另一个事物。只出现喻体,本体隐含在喻体中,亦称借代。Successisneverblamed.成功者无人挑剔。(用抽象概念“成功”代替具体的“成功者”)Nocrossnocrown.没有困难就没有成功。(以有密切关系的一物代替另一物,“十字”代“困难”,“花冠”代“成功”)三、重复(Repititi

5、on)一个谚语中的两个或两个以上的单词连续或间隔重复,以增强音韵效果和语言感染力。1.句首重复:Manymen,manyminds.人多意见多。Likefather,likeson.有其父必有其子。2.句尾重复:Abargainisabargain.买卖一言为定。/契约终是契约。/达成的协议不可撕毁。3.首尾重复:Nothingwillcomeofnothing.无中不能生有。/无风不起浪。4.间隔重复或不规范重复:Nevertroubletroubletilltroubletroublesyou

6、.麻烦没有找上门,自己别去找麻烦。四、排比或平行结构(Parallelism)叠用最简单的、同一对称的语法或句法结构,表达强烈的思想感情;通过平衡句子结构,达到加强语势的效果。Soundinbody,soundinmind.身体健则精神好。/身体强则精神爽。Themoreamanlearns,themoreheseeshisignorance.学然后知不足。五、对比(Contrast)将反义词或意义相反的两个概念进行对比或对照,增强语言的鲜明感。Givemelibertyorgivemedeath

7、.不自由,毋宁死。Whatisdonebynightappearsbyday.夜晚做的事,白天人尽知。/若要人不知,除非己莫为。六、对偶(Antithesis)结构相同,字数相等,前后对称,语义上前后对立、相似或相关,音韵和谐,易于传诵。Alazyyouth,alousyage.少壮不努力,老大徒伤悲。Youmaytakeahorsetothewater,butyoucannotmakehimdrink.牵马水边易,令马饮水难。/老牛不喝水,不能强按头。七、拟人(Personification)把

8、事物或概念加以人格化,赋予它们人的特性和思想感情,以加深人们对事物的印象、感受和体会。Lieshaveshortlegs.谎言腿短。/谎言站不住脚。Pridegoesbefore,andshamefollowsafter.傲慢前边走,羞辱紧相随。八、夸张(Hyperbole)通过言过其实、夸大其词的描述,引起人们丰富的想象,以突出事物的特征,揭示事物的本质。Contentismorethanakingdom.知足胜似一个王国。/知足者常乐。Inathousandpoundsofla

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。