提分手惹恼牙医女友 波兰男子赔上满口牙

提分手惹恼牙医女友 波兰男子赔上满口牙

ID:20309217

大小:389.50 KB

页数:8页

时间:2018-10-09

提分手惹恼牙医女友    波兰男子赔上满口牙_第1页
提分手惹恼牙医女友    波兰男子赔上满口牙_第2页
提分手惹恼牙医女友    波兰男子赔上满口牙_第3页
提分手惹恼牙医女友    波兰男子赔上满口牙_第4页
提分手惹恼牙医女友    波兰男子赔上满口牙_第5页
资源描述:

《提分手惹恼牙医女友 波兰男子赔上满口牙》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、波兰女牙医拔光前男友牙齿新华社专电波兰一名男子与女友分手,付出的代价是丢掉满口牙齿和失去新女友。马雷克·奥尔谢夫斯基现年45岁,另结新女友,向34岁的牙科医生安娜·马科维亚克提出分手。分手后数天,奥尔谢夫斯基牙痛,前往马科维亚克上班的诊所就诊。马科维亚克给前男友施用大剂量麻醉药,拔掉他的全部牙齿。然后,她用绷带把他的下巴紧紧缠住,不让他张嘴,同时告诉对方,牙病引发并发症,需找专家就医。“我努力试着坚持专业精神,不让自己受感情影响,”马科维亚克告诉英国《每日邮报》记者,“但是,当我看见他躺在那里,我不禁暗骂:‘这个混蛋。’”奥尔谢夫斯基说:“我

2、醒过来,发现牙齿没有任何感觉,下巴缠着绷带,就知道事情不对。”“她说我的牙齿麻木了,暂时没有感觉,绷带用来保护牙龈,而且我需要看专家。我没有理由怀疑她,因为我认为她是专家。”奥尔谢夫斯基回到家,从镜子里发现自己一颗牙也不剩,开始咒骂前女友。“新女友和我拜拜了。她说,不能找一个没有牙的男朋友。”马科维亚克涉嫌玩忽职守和辜负病患信任受到调查,可能面临3年监禁。79岁老汉想做一回女人9岁起就有此想法他将成英国最老变性人据中国日报詹姆斯(左)把自己打扮成"露丝"。据4月29日《星期日太阳报》报道现年79岁的老汉詹姆斯·罗斯是英国东苏塞克斯郡纽黑文市人

3、,身高1.8米、体格魁梧的他早已当上祖父,拥有4名孙子女。詹姆斯称,从9岁起他就认为自己是个“被困在男性躯壳中的女性”,做梦都渴望自己能够变成一个女人。1956年,23岁的詹姆斯加入英国皇家空军(RAF)成为一名空军军官,并作为领航员参加过飞行任务。1961年,詹姆斯和妻子结婚,并生下了一名儿子和两个女儿,此后他又作为一名工程师在空军继续服役多年。2003年,詹姆斯和妻子离婚。离婚后,詹姆斯觉得自己彻底摆脱了束缚。从两年前开始,已经77岁的詹姆斯干脆“卸下伪装”,每天都把自己打扮成女人,并且把名字也改成了女性化的“露丝”。在医生的安排下,目前

4、79岁的詹姆斯正在接受雌性激素治疗,为变性手术做准备。按照医生的计划,詹姆斯将会在2013年10月当他年满80岁之后,正式在伦敦的“查林十字街医院”花费1.35万英镑接受变性手术。医生将彻底切除他的男性器官,并为他重建一套女性器官,使他从身体构造上变为一个真正的女人!据悉,将于80岁做变性手术的詹姆斯有望成为“英国最高龄变性人”。而当他的儿孙们得知“祖父”即将摇身变成“祖母”的消息后,也全都惊得目瞪口呆!尽管如此,詹姆斯却称他对自己的决定无怨无悔,他说:“在经过了这么多年后,我终于能成为自己想要做的人,这种感觉真是太美好了。”最小电动汽车可以

5、开进电梯据《法制晚报》英国媒体28日报道称,你厌倦了早上上班时间挤电梯吗?很快你就可以直接开车进电梯了。世界上最小的电动汽车将于2013年初开售,售价约57478元人民币,这款名为“沃尔普”的汽车能直接开进电梯,开到你的办公桌前。“沃尔普”最高时速接近70公里。该款电动汽车只有一米宽、2米长、1.5米高,重350千克,前排只有一个驾驶座位,后排也只有一个乘客座位,是辆名副其实的超微型车,它能够钻各种小空子,在街道上停滞的车龙中自由穿梭。“小人国”用具来源:半岛网-半岛都市报缩小版的储物柜。用木片、冰淇淋棍儿、小树枝、废弃易拉罐等制作出的微缩物

6、品。这把剪刀比大拇指还小。看过《格列佛游记》的人,一定对作者所描写的小人国非常感兴趣。在小人国这个奇妙国度里,所有东西都比正常世界大大缩小。日前,拉脱维亚艺术家奥霍茨基就制作出了这样一套适合小人国子民使用的精致可爱的微缩用具。螺丝、铁钉、易拉罐、收音机零部件、木尺、冰淇淋棍儿等这些会被平常人用完便抛弃的不起眼小东西,都成了奥霍茨基创作所需的必备品。秀血管呼吁献血据英国《每日邮报》4月26日报道,一些仅穿肉色内衣和拖鞋,身上画着血管分布图的人士4月25日在伦敦火车站上演了一场别开生面的“裸体秀”。他们此举是为了呼吁人们在夏季奥运会来临前积极献血

7、。英国国家医疗服务部门(NHS)表示,奥运会期间将有大量外籍人士入境,英国血库库存量需要增加30%,以满足医疗需求。译名搞怪美超市被叫“缺德舅”据《法制晚报》洋商家店名翻译成中文,通常会取发音相近的音译,如Wal-mart译作“沃尔玛”、Macy's译作“梅西百货”。有的音、义都贴合商家的经营特色,如BestBuy译作“百思买”、IKEA译作“宜家”。不过,那些还没有固定中文名字的洋商家就没那么走运了,很多美国华人为他们译出各种搞怪的中文店名,部分译名已在华人圈内广为流传。其中,以出售各种有机食品、在华裔消费者中积累不错口碑的两大连锁超市Tr

8、aderJoe's和WholeFoods,被华人食客分别音译为“缺德舅”、“猴父子”,带点戏谑意味的音译传神又亲切。连锁量贩店Costco可能是搞怪中文译名最多的洋

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。