翻译——第六周 翻译基本技巧

翻译——第六周 翻译基本技巧

ID:20269225

大小:44.00 KB

页数:10页

时间:2018-10-11

翻译——第六周 翻译基本技巧_第1页
翻译——第六周 翻译基本技巧_第2页
翻译——第六周 翻译基本技巧_第3页
翻译——第六周 翻译基本技巧_第4页
翻译——第六周 翻译基本技巧_第5页
资源描述:

《翻译——第六周 翻译基本技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、翻译——第六周翻译的基本技巧本文由晴天霹雳cute贡献ppt文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。翻译的基本技巧Chapter6每周一练(Practice)每周一练(Practice)Thequickbrownfoxjumpsoverthelazydog.→那只敏捷的棕色狐狸纵身跃过那条懒狗。?(3535个字母,9个单词,包含全部2626个字35926母。)Mrs.Gagemeasuredoutandpackedfivebushelsofstringbeans,threeofwhichwerethensoldtoalawyer

2、calledArthurHunt.*Bushel:aUnitedStatesdrymeasureequalto4pecksor2152.42cubicinches→盖奇太太量出并包装好五蒲式耳的菜豆,把其中三蒲式耳卖给一个名叫阿瑟·亨特的律师。?(包含全部4848个音标)48MyVeryEducatedMotherJustServedUsNinePickles.*Pickle:1.(esp.vegetables)preservedinvinegarorsaltwater;2.(Informal)Adisagreeableortroublesomesituation→

3、我的素有教养的母亲给我们拿了九条酸黄瓜。→正是我那受过教育的母亲为我们九个孩子操透了心。?(每个单词的首字母→九大行星)九大行星TheNinePlanetsMyVeryEducatedMotherJustServedUsNinePickles.?????????MercuryVenusEarthMarsJupiterSaturnUranusNeptunePluto水星金星地球火星木星土星天王星海王星冥王星Somefishingboatswerebecalmedjustinfrontofus.Theirshadowsslept,uponthatwater,agentl

4、equiveringaloneshowingthatitwasnotcompletesleep,orifsleep,thatitwassleepwithdreams.*becalmed:renderedmotionlessforlackofwind→渔舟三五,横泊眼前,樯影倒映水面,仿佛睡去,偶尔微颤,似又未尝深眠,恍若惊梦。岳阳楼记范仲淹至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷。沙鸥翔集,锦鳞游泳。岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。翻译的基本技巧翻译技巧—

5、—对语言差异的“灵活”处理?变中求信,变中求顺?转性与变态?增补与省略?正译与反译?抽象与具体?分句与合句转性——转换词性?英汉差异:思维、表达习惯?基本现象:E:多用名词与介词C:多用动词名词→动词(1)具有动作意义的名词?Oneafteranother,speakerscalledforthedownfallofimperialism,abolitionofexploitationofmanbyman,liberationoftheoppressedoftheworld.→发言人一个接一个表示要打倒打倒帝国主义,要消灭打倒消灭人剥削人的制度,解放解放世界上被压迫

6、的人民。解放名词→动词(2)动词派生的名词?Itismyconvictionthatthoughmenmaybenomorewickedthantheyalwayshavebeen,theyseemlesslikelytobeashamed.→我相信,人们虽然未必比以前还要不讲道德,但似乎要比以前更加不知羞耻。名词→动词(3)-er名词,如teacher,thinker,forgiver,有时并不表示身份或职业,而有较强动作意味。I’mafraidIcan’tteachyoudancing.IthinkmydaughterisabetterteacherthanI.

7、→我未必能教你舞蹈,我想我的女儿比我教得好。教?Talkingwithhisyoungneighbor,theoldmanwastheforgiveroftheyoungman’spastwrongdoings.→老人和他年轻的邻居谈了话,宽恕宽恕了年轻人过去宽恕的所作所为。名词→动词(4)作为习语主体的名词Thenextnewsbulletin,shorterthanusual,madenomentionoftheworkers’strike.→下一个新闻节目比通常短,没有提到提到工人提到罢工。介词→动词Isawthathisfacewaspale,Ifoll

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。