实实在在美国人常用地道英语口语

实实在在美国人常用地道英语口语

ID:20124712

大小:31.50 KB

页数:3页

时间:2018-10-08

实实在在美国人常用地道英语口语_第1页
实实在在美国人常用地道英语口语_第2页
实实在在美国人常用地道英语口语_第3页
资源描述:

《实实在在美国人常用地道英语口语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、有人开会迟到了,你若对他说“Youarelate。”,听起来象是废话,若说“Didyougetlost?”,则更能让他歉然,可别说成“Getlost!”那可是让人滚蛋的意思。  别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“Youcandothat。”就有点土了,用一句“Doyouhavethetime?”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“MayIhaveyouname?“要比”What’syourname?”礼貌得多,不过警察例外。  别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’smysecret,Don’tasksuchapersonalquestion。”回答,一来显得你

2、没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“Iwouldrathernotsay。”(还是别说了吧!)。  有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well…”“Letmesee”“Justamoment”或“It’sonthetipofmytongue。”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。  交谈时,你可能会转换话题,不要只说“Bytheway”,实际上,“Tochangethesubject”“BeforeIforget”“WhileIremember”“Mindyou”都是既地道有受欢迎的表达。  遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“Iknow”可能是中国人用得最多,

3、而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“Iknow”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“Iknow”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“Iknow”或“Igotit”就顺耳得多,要是不懂就说“I’mnotclearaboutit。”不过如果你会说“It’spastmyunderstanding”或“It’sbeyondme。”你的教师定会惊讶不已的。  要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:  ☆ablacksheep败家子  绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,

4、一定是个“败类”。  Ericisablacksheep,splashingonemilliondollarsinafewyears。  艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。  ☆Aroughdiamond内秀外粗的人  Roughdiamond指“没加工的钻石”,用来指内秀外粗的人,真是妙语!  {脱口说}  Theguyisreallyaroughdiamond,andhecangeteverythingright,althoughheisalittlebitcareless。  这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。  ☆Belevel

5、-headed(calmandrelaxed)头脑冷静的人  可别以为level-headed是“小平头”,“平头”的英语说法是“crewcut”,他留了个平头——Hewearshishairinacrewcut。  {脱口说}  Myboss,JohnSmith,isthemostlevel–headedmanI’veeverknown。  我的老板约翰。史密斯是我见过的头脑最冷静的人。  ☆Agreaseball(greasyguy)油腔滑调的人,“老油条”  Grease油脂的意思,greaseball的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的“

6、嘴太贫”的人。  {脱口说}  Mary’sboyfriendissuchagreaseball,Idon’tknowwhysheissocrazyabouthim。  玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。  ☆Weighonone’smind心事重重  {脱口说}  Doyouknowwhathashappenedtoherrecently?Sheseemstohavesomethingthatweighsheavilyonhermindthesedays  你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。  ☆Begreen-eyed(bejealo

7、usy)嫉妒的“红眼病”  源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词“O!beware,mylord,ofjealousy;/It’sthegreen-eyedmonster……“  中国人嫉妒时,是“红眼病”,英美国家的人则“绿了眼”,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。  WhenIgotthewell-paidjobinaforeigncompany,myfriendsweresomewhatgreenwithenvy。  当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。