资源描述:
《英语研究:女性比男性更精通驾驶》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、Astudyhasfoundthatwomenreallyaremoreproficient1behindthewheel–theyjustlacktheconfidencetosayit.一项研究发现,在驾驶方面女性比男性更精通——但是她们却没信心说出来。Whenputthroughtheirpaces,womenmotoristscomfortablybeatmeninaseriesofdrivingtests.Inthetests,menandwomenconformedtogender2stereotypes3-withmenmorelikelyt
2、otakerisks,drivetooclosetothecarinfront,cutcorners,gothroughlightsonamber4ortalkatthewheel.Bycontrast,womenaremorelikelytobecourteous5andconsiderate,takecarewhenapproachingpotentialhazards,usetheirmirrorscorrectlyandstopatlightswhentheyturnamber.ThestudybyPrivilegeInsuranceconclud
3、ed:'Afteryearsofdebateandbanter6comesthenewsthatwillhavemenrunningforcover.Itisnowofficial:womenareactuallybetterdriversthanmen.'Thetestsweresupplementedbyadriver-attitudepollof1,383motorists,whichfoundthatfewerthanathirdofwomen(28percent)believedtheywerebetterdriversthanmen.Bycon
4、trast,onlyoneineightmen(13percent)thoughtwomenweresuperiorbehindthewheel.词汇解析:1proficientadj.熟练的,精通的;n.能手,专家参考例句:Sheisproficientatswimming.她精通游泳。IthinkI'mquiteproficientinbothwrittenandspokenEnglish.我认为我在英语读写方面相当熟练。20currencydeposit,weprescribeapassonaregularbasis,qilucardaccounto
5、naregularbasis),certificatebondsandsavingsbonds(electronic);3.notdrawnonabanksavingscertificate,certificatebondsapplyformortgageloans,acceptingonlythelender2gendern.(生理上的)性,(名词、代词等的)性参考例句:FrenchdiffersfromEnglishinhavinggenderforallnouns.法语不同于英语,所有的名词都有性。Womenaresometimesdeniedopp
6、ortunitiessolelybecauseoftheirgender.妇女有时仅仅因为性别而无法获得种种机会。3stereotypesn.老套,模式化的见解,有老一套固定想法的人(stereotype的名词复数)v.把…模式化,使成陈规(stereotype的第三人称单数)参考例句:Suchjokestendtoreinforceracialstereotypes.这样的笑话容易渲染种族偏见。Itmakesmesicktoreadoversuchstereotypesdevoidofcontent.这种空洞无物的八股调,我看了就讨厌。来自《现代汉英综合
7、大词典》4ambern.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的参考例句:Wouldyoulikeanambernecklaceforyourbirthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?Thisisapieceoflittleamberstones.这是一块小小的琥珀化石。5courteousadj.彬彬有礼的,客气的参考例句:Althoughsheoftendisagreedwithme,shewasalwayscourteous.尽管她常常和我意见不一,但她总是很谦恭有礼。Hewasakindandcourteousman.他为人友善,而且彬彬有礼。6bant
8、ern.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑20currencyde