欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:19855891
大小:92.50 KB
页数:17页
时间:2018-10-07
《史记选读 复习学案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、语文复习学案一、太史公自序1.重点词语总结(1)1-3段:①命南正重以司天司:掌管②司马氏世典周史典:掌管③其在卫者,相中山相:当---相④以传剑论显显:显扬⑤昌为秦主铁官主:主管⑥王卬於殷王:使---当王⑦太史公既掌天官,不治民。掌:掌管。治:治理。(2)4-6段:①二十而南游江、淮南:向南②讲业齐、鲁之都讲业:研讨学问③于是迁仕为郎中仕为----出仕当④是岁天子始建汉家之封封:封禅⑤不得与从事与:参与。从事:行事⑥无忘吾所欲论著矣所欲论著:所要撰写的论著。⑦言其能论歌文武之德论:阐释。歌:歌颂。⑧则学者至今则之则:把---当
2、作准则。⑨史记放绝史记:史书的通称。⑨请悉论先人所次旧闻论:编辑。次:编撰⑩史记石室金匮之书:缀集。石室金匮:国家收藏图书、档案的地方。十一月甲子朔旦冬至朔旦:旧历每月初一。(3)7-10段:①自周公卒五百岁而有孔子卒:死。②小子何敢让焉让:推辞,辞让。③昔孔子何为而作春秋哉何为:为什么。④诸侯害之,大夫壅之害:嫉害。壅:阻塞。⑤孔子知言之不用不用:不被采纳。⑥道之不行也行:实行。⑦是非二百四十二年是非:褒贬。⑧以为天下仪表仪表:标准。⑨贬天子,退诸侯,讨大夫贬:贬抑。退:斥责。讨:声讨。⑩以达王事而已矣达:达成。善善恶恶奖
3、善惩恶。贤贤贱不肖尊崇贤能,鄙视不才故长於风风:讽喻。春秋文成数万,其指数千指:要旨。弑君三十六弑:臣杀君、子杀父察其所以,皆失其本已所以:原因。本:根本。非一旦一夕之故也,其渐久矣故:缘故。渐:渐进。故有国者不可以不知春秋有国者:君王。守经事而不知其宜宜:合适。遭变事而不知其权权:权宜。被之空言而不敢辞被:遭受。空言:指责。辞:辩解。夫不通礼义之旨旨:要旨。夫君不君则犯犯:被冒犯。此四行者,天下之大过也行:恶的品行。过:罪过。以天下之大过予之以:把。予:加在身上。则受而弗敢辞辞:推辞。礼义之大宗也宗:根本。垂空文以断礼义垂:流
4、传。空文:著作。夫子所论,欲以何明论:撰述。明:阐述。唯唯,否否,不然是是。不不。不对。春秋采善贬恶采:褒奖。善:好人。恶:坏人。非独刺讥而已也非独:不仅仅。获符瑞符:征兆。瑞祥瑞。改正朔正:岁首。朔,月首。重译款塞款塞:叩国门。主上明圣而德不布闻布闻:广泛传扬。有司之过也有司:专管官吏。堕先人所言堕:“隳”,毁。余所谓述故事故事:旧事。整齐其世传整齐:整理归纳(4)11段:①幽于缧绁缧绁:牢狱。②身毁不用矣用:被任用。③退而深惟惟:思。④昔西伯拘羑里拘:被拘禁。⑤孔子厄陈蔡厄:遭受困厄。⑥左丘失明,厥有国语厥:才⑦不韦迁蜀迁,
5、流放。⑧大抵贤圣发愤之所为作也大抵:大多。发愤:抒发愤懑。(5)12-13段:①周道废道:王道。②秦拨去古文古文:古代典籍。③萧何次律令次:编写。④则文学彬彬稍进文学彬彬:文质兼备的儒生。⑤公孙弘以儒显显:显贵。⑥太史公仍父子相续纂其职纂:“缵”继承。⑦故司马氏世主天官主:主管。⑧网罗天下放失旧闻网罗:搜集。失:“佚”散失。⑨论考之行事论考:讨论研究。⑩既科条之矣科条:按类别排列记录。天人之际际:关系。辅拂股肱之臣配焉拂:“弼”。配:相当。厥协六经异传协:协合。异传:解释经书的著作。2.词类活用(1)诸侯之相王,王印于殷(王(印
6、于殷):名词作动词,封为王)(2)明主贤臣忠君死义之士(死,为动词,为……而死)(3)是非二百四十二年之中(是非:名词作动词,评定是非)(4)善善恶恶,贤贤贱不肖(善(善):形容词作动词,奖励;恶(恶):形容词作动词,惩罚;贤(贤):形容词作动词,尊重;贱:形容词作动词,抑制)(5)既科条之矣(科条:名词作动词,按类别条目编排)3.古今异义(1)使复典之,至于夏商。古义:到今义:另提一事(2)而太史公留滞周南,不得与从事。古义:参与其事今义:投身(3)小子何敢让焉。古义:谦词,我今义:男孩子(4)余所谓述故事,整齐其世传。古义:
7、故事,旧事今义:故事,虚构的事情。古义:整齐,整理今义:整齐,有条理(5)《诗》《书》往往间出矣。古义:不断今义:经常4.通假字(1)《春秋》文成数万,其指数千。“指”通“旨”(2)罔罗天下放失旧闻。“罔”通“网”;“失”通“佚”(3)辅拂股肱之臣配焉。“拂”通“弼”5.“以“字用法(1)在赵者,以传剑论显。(介词,凭借)(2)贬天子,退诸侯,讨大夫,以达王事而已矣。(目的连词,用来)6.文言虚词(1)故明堂石室金匮玉版图籍散乱。(所以)(2)显于唐虞,至于周。(介词“在”)(介词“到”)(3)辅拂股肱之臣配焉。(结构助词“的”
8、)(4)忠信行道,以奉主上,作三十世家。(目的连词“来)7.重点词句翻译(1)文学彬彬稍进,《诗》《书》往往间出矣。译文:品学兼优的文学之士逐渐进用。《诗经》和《书经》也不断地出现。(2)藏之名山,副在京师,俟后世圣人君子。译文:正本藏在名山,副本留在京都,期待
此文档下载收益归作者所有